“空招两鬓秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空招两鬓秋”全诗
发艳红枝合,垂烟绿水幽。
并开偏觉好,未落已成愁。
一到芳菲下,空招两鬓秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《韦员外东斋看花》李端 翻译、赏析和诗意
《韦员外东斋看花》是一首唐代诗歌,作者李端。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
进入花园仅几步,这棵树独自留下。繁花娇艳,红色的枝条相互交织,垂下来仿佛烟绿的水中幽深。花朵盛开的同时也略显忧愁,还没掉落就已经显得落寞。在这芳菲盛开的地方,无论去多少次都只会引起两鬓秋色的增添。
诗意:
这首诗通过描述韦员外在东斋观赏花朵的情景,叙述了一种独特的美感和哀愁之情。诗中所述的“此树独相留”和“垂烟绿水幽”等形象描写,展示了花树盛开的美丽景象。然而,诗人却透露出一丝忧伤和愁思,表达了对短暂美好的珍惜以及时光流转的无情。这种对美的追求和对时光流逝的感慨,既展示了人在纷繁世界中追求美好的渴望,又传达了诗人对岁月消逝的思考。
赏析:
《韦员外东斋看花》以简洁而有力的语言,通过对花与人、花与时光的关系的描绘,展现了诗人对于美好事物的追求和对时光的感慨。诗中“未落已成愁”的形容,深刻地表达了诗人的哀愁之情。整首诗字里行间透露出的凄凉和不舍,使人感触颇深。通过描绘美好即将消逝的情景,诗人唤醒了人们对生命短暂和时光流逝的思考。整首诗以简洁、深情而韵味盎然的文字,传达出对美好的珍惜和对光阴的感叹,让人沉浸在美的残缺之中,引发读者对生命和美的思考。
“空招两鬓秋”全诗拼音读音对照参考
wéi yuán wài dōng zhāi kàn huā
韦员外东斋看花
rù huā fán jǐ bù, cǐ shù dú xiāng liú.
入花凡几步,此树独相留。
fā yàn hóng zhī hé, chuí yān lǜ shuǐ yōu.
发艳红枝合,垂烟绿水幽。
bìng kāi piān jué hǎo, wèi luò yǐ chéng chóu.
并开偏觉好,未落已成愁。
yí dào fāng fēi xià, kōng zhāo liǎng bìn qiū.
一到芳菲下,空招两鬓秋。
“空招两鬓秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。