“歌扇轻约飞花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌扇轻约飞花”全诗
歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。
春渐远、汀洲自绿,更添了、几声啼鴂。
十里扬州,三生杜牧,前事休说。
又还是、宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节。
都把一襟芳思,与空阶榆荚。
千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。
想见西出阳关,故人初别。
更新时间:2024年分类: 琵琶仙
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《琵琶仙/自度曲》姜夔 翻译、赏析和诗意
《琵琶仙/自度曲》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是根据您的要求所写的诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双桨摇动,有人似的,唤起旧曲,桃根桃叶。歌扇轻盈,飘舞花香,蛾眉娇丽绝伦。春天渐渐远去,汀洲变得翠绿,几声啼鸟增添了美感。扬州城十里,杜牧经历了三世,前事不再提起。宫殿里的烛光分散成烟,悲愁之中,时光匆匆流转。我将一襟芳思,与空阶上的榆荚交织。成千上万缕乌鸦在细柳间藏匿,为了玉尊,它们起舞飞舞,如同飘雪。我想看见西出阳关,与故人初次分别。
诗意和赏析:
《琵琶仙/自度曲》描绘了一幅动人的景象,展现了诗人内心世界的情感与情绪。诗中通过琵琶舞曲,抒发了对逝去时光的追忆和对故乡的思念之情。诗词开篇以双桨摇动的景象为引子,勾勒出一幅古老曲调的图景,让人回忆起曾经的美好时刻。在这个美妙的氛围中,歌扇轻盈地舞动,飞舞的花瓣落下,美丽的眉目更加突出。春天逐渐远去,汀洲变得翠绿,鸟儿的啼鸣为景色增添了生机。扬州城十里,诗人想起了杜牧,但他并不再深入回忆过去的往事。宫殿中的烛光熄灭,时间匆匆流转,带来了无尽的忧愁。诗人将心中的思念与寂寞凝结成一襟芳思,与阶前的榆荚共同倾诉。在细柳间,乌鸦藏匿其中,它们为了玉尊起舞飞舞,恍若飘雪。诗人思念故乡,渴望看到西出阳关的景象,与故人重逢。
这首诗词以妙语连珠的笔触,将美景、回忆和思念融为一体,展示了姜夔独特的才华和对生活情感的敏锐感知。通过琵琶仙的形象和舞曲的描绘,诗人表达了对逝去时光的怀念和对故乡的眷恋。整首诗意境优美,情感真挚,给人以愉悦和共鸣的感受,同时也展示了宋代文人的艺术修养和对自然、人生的独特体验。
“歌扇轻约飞花”全诗拼音读音对照参考
pí pá xiān zì dù qǔ
琵琶仙/自度曲
shuāng jiǎng lái shí, yǒu rén shì jiù qū táo gēn táo yè.
双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶。
gē shàn qīng yuē fēi huā, é méi zhèng qí jué.
歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。
chūn jiàn yuǎn tīng zhōu zì lǜ, gèng tiān le jǐ shēng tí jué.
春渐远、汀洲自绿,更添了、几声啼鴂。
shí lǐ yáng zhōu, sān shēng dù mù, qián shì xiū shuō.
十里扬州,三生杜牧,前事休说。
yòu hái shì gōng zhú fēn yān, nài chóu lǐ cōng cōng huàn shí jié.
又还是、宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节。
dōu bǎ yī jīn fāng sī, yǔ kōng jiē yú jiá.
都把一襟芳思,与空阶榆荚。
qiān wàn lǚ cáng yā xì liǔ, wèi yù zūn qǐ wǔ huí xuě.
千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。
xiǎng jiàn xī chū yáng guān, gù rén chū bié.
想见西出阳关,故人初别。
“歌扇轻约飞花”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。