“无庸垂罄嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

无庸垂罄嗟”出自宋代姜夔的《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yōng chuí qìng jiē,诗句平仄:平平平仄平。

“无庸垂罄嗟”全诗

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》
英英白龙孙,眉目古人气。
拮据营数椽,下帘草生砌。
文章作迳庭,功用见造次。
无庸垂罄嗟,遗安鹿门意。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》姜夔 翻译、赏析和诗意

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》是宋代作家姜逵的作品。这首诗词描绘了一种富有情趣的离别场景。

诗词的中文译文如下:
英英白龙孙,眉目古人气。
拮据营数椽,下帘草生砌。
文章作迳庭,功用见造次。
无庸垂罄嗟,遗安鹿门意。

这首诗词的诗意主要通过景物描写和意境表达来展现。诗人以古人的情怀和气息来形容幽静的离别场景。

赏析:
首句“英英白龙孙,眉目古人气”,描绘了一位英俊而有魅力的年轻人,他的眉宇间流露出古人的气息。这一句以形容词的方式,给读者留下了一个美好的形象。

接下来的两句“拮据营数椽,下帘草生砌”,通过景物描写,展示了诗人所处的环境。这里的“拮据”意味着简陋,指的是低矮的房屋。下面的帘子已经沾满了生草,显示出房屋已经闲置了一段时间。

第四句“文章作迳庭,功用见造次”,表达了诗人对自己文才的自信。他认为自己的作品可以直接进入皇宫,被皇帝所赞赏。这里的“迳庭”指的是直接进入皇宫,而“功用见造次”则意味着作品的品质和功用是可以立即被认可的。

最后一句“无庸垂罄嗟,遗安鹿门意”,表达了诗人的心情和离别之意。诗人认为自己没有必要遗憾或叹息,因为他对鹿门的渴望和思念已经在心中留下。

整首诗词通过对人物、环境和情感的描绘,展现了一种离别的情境。诗人以简练而富有意境的语言,描绘了自己的情感和对鹿门的思念。这首诗词通过细腻的描写和情感的流露,使读者沉浸其中,感受到了离别的忧伤和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无庸垂罄嗟”全诗拼音读音对照参考

yǐ cháng gē yì wú jí hǎo wèi lǎo fū tīng wèi yùn fèng bié miǎn è qīn yǒu
以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友

yīng yīng bái lóng sūn, méi mù gǔ rén qì.
英英白龙孙,眉目古人气。
jié jū yíng shù chuán, xià lián cǎo shēng qì.
拮据营数椽,下帘草生砌。
wén zhāng zuò jìng tíng, gōng yòng jiàn zào cì.
文章作迳庭,功用见造次。
wú yōng chuí qìng jiē, yí ān lù mén yì.
无庸垂罄嗟,遗安鹿门意。

“无庸垂罄嗟”平仄韵脚

拼音:wú yōng chuí qìng jiē
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无庸垂罄嗟”的相关诗句

“无庸垂罄嗟”的关联诗句

网友评论


* “无庸垂罄嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无庸垂罄嗟”出自姜夔的 (以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。