“念当去石友”的意思及全诗出处和翻译赏析

念当去石友”出自宋代姜夔的《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn dāng qù shí yǒu,诗句平仄:仄平仄平仄。

“念当去石友”全诗

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》
滔滔沔鄂留,有靦三宿桑。
持钵了白日,事贱丸蛣蜣。
念当去石友,烟席闪洒湘。
为群试歌商,歌短意则长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》姜夔 翻译、赏析和诗意

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》是宋代诗人姜逖所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

滔滔沔鄂留,有靦三宿桑。
江河滚滚东流不息,我在沔鄂之间停留,时光如流水般匆匆流逝。
持钵了白日,事贱丸蛣蜣。
我执着于苦行修行,度过了漫长的岁月,如同蜣螂般默默奉献自己的微薄之力。
念当去石友,烟席闪洒湘。
我怀念即将离去的朋友,烟雨中的别离让我心生感慨,湘江的水面上泛起涟漪。
为群试歌商,歌短意则长。
我为了与众人一同尝试歌唱的艺术,尽管歌声短暂,但其中蕴含的情感却是深远的。

诗意和赏析:
这首诗抒发了诗人对别离的思念之情和对艺术的追求。诗人以自然景物和个人经历为表达媒介,将自己内心的感受与外在的景物相融合,通过描绘沔鄂的风景和自己的修行生活,表达了对离别友人的思念和对艺术的追求。诗人以简洁、深入的语言,展示了自己的情感和思想。

整首诗以沔鄂的景物为背景,描绘了河流滚滚东流的景象,这种景象与诗人内心的离别情感相呼应,传达出时间的流转和人事的更迭。诗人以持钵修行的形象表达了自己在苦行修行中度过的岁月,将自己的奉献与蜣螂的默默付出进行类比,表达了对平凡努力的珍视和推崇。

诗人在别离之际,念及即将离去的朋友,描绘了湘江的烟雨景象,将别离的伤感与自然景物相结合。最后,诗人表达了对艺术追求的愿望,他愿意与众人一同尝试歌唱,尽管歌声短暂,但其中蕴含的情感却是永恒的。

这首诗词以简约的语言表达了诗人对别离的思念和对艺术的追求,通过描绘自然景物和个人经历,展示了诗人内心情感的丰富和思想的深刻。同时,诗人运用类比和意象等修辞手法,使诗词更具艺术感和表达力,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念当去石友”全诗拼音读音对照参考

yǐ cháng gē yì wú jí hǎo wèi lǎo fū tīng wèi yùn fèng bié miǎn è qīn yǒu
以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友

tāo tāo miǎn è liú, yǒu tiǎn sān sù sāng.
滔滔沔鄂留,有靦三宿桑。
chí bō le bái rì, shì jiàn wán jié qiāng.
持钵了白日,事贱丸蛣蜣。
niàn dāng qù shí yǒu, yān xí shǎn sǎ xiāng.
念当去石友,烟席闪洒湘。
wèi qún shì gē shāng, gē duǎn yì zé zhǎng.
为群试歌商,歌短意则长。

“念当去石友”平仄韵脚

拼音:niàn dāng qù shí yǒu
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念当去石友”的相关诗句

“念当去石友”的关联诗句

网友评论


* “念当去石友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念当去石友”出自姜夔的 (以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。