“登龙兼折桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

登龙兼折桂”出自唐代李端的《元丞宅送胡濬及第东归觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dēng lóng jiān zhé guì,诗句平仄:平平平平仄。

“登龙兼折桂”全诗

《元丞宅送胡濬及第东归觐省》
登龙兼折桂,归去当高车。
旧楚枫犹在,前隋柳已疏。
月中逢海客,浪里得乡书。
见说江边住,知君不厌鱼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《元丞宅送胡濬及第东归觐省》李端 翻译、赏析和诗意

《元丞宅送胡濬及第东归觐省》是唐代诗人李端创作的一首诗。这首诗描绘了胡濬及第东归的场景,表达了作者对胡濬的祝福和对友谊的真挚赞美。

译文:
胡濬考中状元,准备回东归省。
重新坐上高大车,登上龙门而兼折桂。
尚能看到昔日楚国的枫树,但隋国昔时的柳树已然疏稀。
在月光下遇到远自海外的游子,海浪中获得了故乡的消息。
我听说你在江边定居,知道你不会对钓鱼感到厌倦。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对友谊的珍视和对胡濬成功回归的喜悦之情。诗中描绘了胡濬及第东归的情景,通过对胡濬的送别和对他在江边定居的问候,表达了作者对友情的承诺和对胡濬未来的祝福。

诗中运用了对比和景物描绘的手法,以表达作者对友情和胡濬成功的赞美。通过描绘楚国枫树和隋国柳树的情形,体现了时光的变迁和事物的流转。其中"登龙兼折桂"描述了胡濬的成就,"月中逢海客,浪里得乡书"揭示了远离故乡的游子的思乡之情,"知君不厌鱼"表达了作者对胡濬喜欢的爱好的理解和肯定。

整首诗流畅优美,表达了友情的珍贵和对胡濬的赞美,同时也展现了作者对时光变迁的感慨和对远离家乡的思乡之情的揣摩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登龙兼折桂”全诗拼音读音对照参考

yuán chéng zhái sòng hú jùn jí dì dōng guī jìn shěng
元丞宅送胡濬及第东归觐省

dēng lóng jiān zhé guì, guī qù dāng gāo chē.
登龙兼折桂,归去当高车。
jiù chǔ fēng yóu zài, qián suí liǔ yǐ shū.
旧楚枫犹在,前隋柳已疏。
yuè zhōng féng hǎi kè, làng lǐ dé xiāng shū.
月中逢海客,浪里得乡书。
jiàn shuō jiāng biān zhù, zhī jūn bù yàn yú.
见说江边住,知君不厌鱼。

“登龙兼折桂”平仄韵脚

拼音:dēng lóng jiān zhé guì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登龙兼折桂”的相关诗句

“登龙兼折桂”的关联诗句

网友评论

* “登龙兼折桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登龙兼折桂”出自李端的 (元丞宅送胡濬及第东归觐省),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。