“石上开仙酌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石上开仙酌”全诗
漱泉春谷冷,捣药夜窗深。
石上开仙酌,松间对玉琴。
戴家溪北住,雪后去相寻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《云阳观寄袁稠(一作元阳观寄元称)》李端 翻译、赏析和诗意
《云阳观寄袁稠(一作元阳观寄元称)》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
花洞晚阴阴,仙坛隔杏林。
漱泉春谷冷,捣药夜窗深。
石上开仙酌,松间对玉琴。
戴家溪北住,雪后去相寻。
中文译文:
花洞晚暗暗,仙坛隔离杏林。
漱泉春谷寒冷,捣药夜晚窗户深。
石上开启仙酒,松间对弹玉琴。
戴家溪北居住,雪后离去相寻。
诗意:
这首诗词描述了诗人李端寄给袁稠(或称作元称)的信函。诗人描绘了云阳观的景色,这是一个位于山洞中的道观,夜晚花洞阴暗,仙坛隔离在茂密的杏林之间。春天的泉水在谷中清凉宜人,夜晚捣药的窗户深深地藏在黑暗中。在山石上,有人开启了仙酒,松树间传来玉琴的声音。诗人李端住在戴家溪北边,他在雪后离开,希望和袁稠再次相见。
赏析:
李端的《云阳观寄袁稠(一作元阳观寄元称)》以简洁而幽静的语言描绘了一幅山中道观的景象,通过景色的描写展现了一种清幽、深邃的意境。诗中运用了形象生动的描写手法,如"花洞晚阴阴"、"漱泉春谷冷"等词句,使读者仿佛置身于诗人描绘的山洞中。诗人通过对仙坛、泉水、药窗、石上的仙酒和松树间的玉琴等元素的描绘,展示了山林中一种安静、神秘的氛围,唤起了读者对幽静山间生活和仙境之美的想象。
整首诗词情景交融,通过对山水景色的描绘,表达了诗人对友谊的思念之情。诗人在信中提到自己居住在戴家溪北,而袁稠则离开了这个地方。最后两句"戴家溪北住,雪后去相寻"表达了诗人对袁稠的思念和期待,希望在雪后能够再次相聚。整首诗词以清新、恬静的笔调描绘了山林中的仙境,寄托了诗人对友谊的深情之意,给人一种宁静、温暖的感受。
“石上开仙酌”全诗拼音读音对照参考
yún yáng guān jì yuán chóu yī zuò yuán yáng guān jì yuán chēng
云阳观寄袁稠(一作元阳观寄元称)
huā dòng wǎn yīn yīn, xiān tán gé xìng lín.
花洞晚阴阴,仙坛隔杏林。
shù quán chūn gǔ lěng, dǎo yào yè chuāng shēn.
漱泉春谷冷,捣药夜窗深。
shí shàng kāi xiān zhuó, sōng jiān duì yù qín.
石上开仙酌,松间对玉琴。
dài jiā xī běi zhù, xuě hòu qù xiāng xún.
戴家溪北住,雪后去相寻。
“石上开仙酌”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。