“奈楚客淹留久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奈楚客淹留久”全诗
树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎。
奈楚客淹留久,砧声带愁去。
屡回顾。
过秋风、未成归计。
谁念我、重见冷枫红舞。
唤起淡妆人,问逋仙、今在何许。
象笔鸾笺,甚而今、不道秀句。
怕平生幽恨,化作沙边烟雨。
更新时间:2024年分类: 献仙音
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《法曲献仙音》姜夔 翻译、赏析和诗意
《法曲献仙音》是宋代姜夔所作的一首诗词。这首诗描绘了一个寂静而寒冷的景象,通过细腻的描写和隐喻,表达了诗人内心的孤寂和对往事的思念。
诗中描述了一个虚阁,小帘透过来的月光映照着寒冷的氛围。夜色萧瑟,更增加了高处的凄凉之感。树木像屏障一样隔离了宫殿,水平驰道在其间流淌,湖山美景尽收眼底,仿佛是供奉在尊俎上的美味佳肴。
然而,楚国的客人却长久地滞留在这里,砧声伴随着他的忧愁渐行渐远。他不停地回首,感叹秋风虽然已经吹过,但他的归期仍未确定。诗中流露出诗人的孤独和无奈,他希望有人能够理解他的心情。
诗中出现了象征性的意象,如笔墨和鸾凤纸笺,但诗人却不再赞美这些美好的艺术形式。他害怕将自己一生的幽怨化作沙滩上的烟雨,化为无法捉摸的虚无。
整首诗抒发了诗人深深的孤寂和对过去的思念。他呼唤起那位淡妆的女子,询问她如今在何处。他希望能够再次相见,一起欣赏冷枫红舞。诗中暗示了诗人对过去时光的留恋和对未来的期盼。
这首诗词以精湛的描写和隐喻构建了一幅寂静而凄凉的画面,表达了诗人内心深处的孤寂和对往事的思念。通过细腻的情感表达和意象的运用,这首诗词传达了一种深沉而复杂的情感,使读者能够感受到诗人内心深处的情绪波动。
“奈楚客淹留久”全诗拼音读音对照参考
fǎ qǔ xiàn xiān yīn
法曲献仙音
xū gé lóng hán, xiǎo lián tōng yuè, mù sè piān lián gāo chù.
虚阁笼寒,小帘通月,暮色偏怜高处。
shù gé lí gōng, shuǐ píng chí dào, hú shān jǐn rù zūn zǔ.
树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎。
nài chǔ kè yān liú jiǔ, zhēn shēng dài chóu qù.
奈楚客淹留久,砧声带愁去。
lǚ huí gù.
屡回顾。
guò qiū fēng wèi chéng guī jì.
过秋风、未成归计。
shuí niàn wǒ zhòng jiàn lěng fēng hóng wǔ.
谁念我、重见冷枫红舞。
huàn qǐ dàn zhuāng rén, wèn bū xiān jīn zài hé xǔ.
唤起淡妆人,问逋仙、今在何许。
xiàng bǐ luán jiān, shèn ér jīn bù dào xiù jù.
象笔鸾笺,甚而今、不道秀句。
pà píng shēng yōu hèn, huà zuò shā biān yān yǔ.
怕平生幽恨,化作沙边烟雨。
“奈楚客淹留久”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。