“小窗闲共情话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窗闲共情话”全诗
拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。
谁念飘零久,漫赢得、幽怀难写。
故人清沔相逢,小窗闲共情话。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。
雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。
无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。
甚日归来,梅花零乱春夜。
更新时间:2024年分类: 探春
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《探春慢》姜夔 翻译、赏析和诗意
《探春慢·衰草愁烟》是宋代诗人姜夔创作的一首词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。
枯黄的草木在凄凉的雾气中,乌鸦在迎接着日出,狂风卷起沙尘在平野上回旋。
拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。
手持着雪白的马鞭,戴着温暖的毛帽,依然记得曾在章台上驰骋。
谁念飘零久,漫赢得、幽怀难写。
有谁能体会我漂泊流离的久远,深邃的思绪难以言表。
故人清沔相逢,小窗闲共情话。
与故人在清澈的沔水边相遇,窗前静静地交流心情。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。
长久地悔恨离别的次数太多而相聚的次数太少,再次回到竹西,泪水满满地盈满双手。
雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。
雁群在平静的湖泊上飞过,渔船停在岸边,游人散去,老去的身躯无法再承受繁华的游乐。
无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。
只能无奈地仰望苕溪上的明月,又照亮了我孤寂的扁舟东下的道路。
甚日归来,梅花零乱春夜。
何时才能归来,梅花无情地在春夜中凋零纷飞。
这首词描绘了一个离别久远的人,思念故人和过往的情景,表现出诗人内心的孤寂和对岁月流转的感慨。词中运用了丰富的意象描写,如衰草、愁烟、乱鸦、风沙等,以及拂雪金鞭、欺寒茸帽等细腻的描写,使词中的景象更加生动。同时,词人对离别和相聚的痛苦、对岁月流逝的无奈和悔恨都表达得深沉而悲凉。整首词以凄凉的意境和深情的思绪,展现了姜夔独特的词风和对人情世故的独特感悟。
“小窗闲共情话”全诗拼音读音对照参考
tàn chūn màn
探春慢
shuāi cǎo chóu yān, luàn yā sòng rì, fēng shā huí xuán píng yě.
衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。
fú xuě jīn biān, qī hán rōng mào, hái jì zhāng tái zǒu mǎ.
拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。
shuí niàn piāo líng jiǔ, màn yíng de yōu huái nán xiě.
谁念飘零久,漫赢得、幽怀难写。
gù rén qīng miǎn xiāng féng, xiǎo chuāng xián gòng qíng huà.
故人清沔相逢,小窗闲共情话。
cháng hèn lí duō huì shǎo, chóng fǎng wèn zhú xī, zhū lèi yíng bǎ.
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。
yàn qì bō píng, yú tīng rén sàn, lǎo qù bù kān yóu yě.
雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。
wú nài tiáo xī yuè, yòu zhào wǒ piān zhōu dōng xià.
无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。
shén rì guī lái, méi huā líng luàn chūn yè.
甚日归来,梅花零乱春夜。
“小窗闲共情话”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。