“正思妇无眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

正思妇无眠”出自宋代姜夔的《齐天乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng sī fù wú mián,诗句平仄:仄平仄平平。

“正思妇无眠”全诗

《齐天乐》
庾郎先自吟愁赋。
凄凄更闻私语。
露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。
哀音似诉。
正思妇无眠,起寻机杼。
曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。
西窗又吹暗雨。
为谁频断续,相和砧杵。
候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。
豳诗漫与。
笑篱落呼灯,世间儿女。
写入琴丝,一声声更苦。

更新时间:2024年分类: 齐天乐

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《齐天乐》姜夔 翻译、赏析和诗意

《齐天乐·庾郎先自吟愁赋》是宋代姜夔所作的一首诗词。诗中描写了一位名叫庾郎的人自己吟咏着悲伤的赋文,周围的景物和氛围都透露出忧愁的情绪。

诗词表达了一种凄凉的氛围,似乎听到了私语的声音。铜器上的露水已经湿润,石井上长满了苔藓,这些地方都曾经是作者与心爱的人共同停留的地方。悲伤的音调仿佛在诉说着心中的哀愁。正思念的妇人无法入眠,起身寻找织布机,回忆过去的时光。

曲曲屏山,夜晚的凉意使情绪更加孤独。西窗又吹来阴雨,是为了谁频繁地阻隔与连续,似乎和砧杵相和。候馆迎来秋天,离宫中吊挂着明亮的月光,但其中却充满了无数伤感。豳诗的颂扬充满了诗意,笑声从篱落中飘出,呼唤着灯光,世间的男女之间的情感故事都写在了琴弦上,一声声更加苦涩。

这首诗词通过对庾郎的内心世界的描写,抒发了作者对逝去时光和失去爱人的悲伤之情。诗中运用了自然景物和音乐的意象,以及对人物内心的描写,表达了深沉的情感和对离别的思念之情。整体而言,这首诗词以其凄凉的情调和独特的表达方式,展示了宋代诗人独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正思妇无眠”全诗拼音读音对照参考

qí tiān lè
齐天乐

yǔ láng xiān zì yín chóu fù.
庾郎先自吟愁赋。
qī qī gèng wén sī yǔ.
凄凄更闻私语。
lù shī tóng pù, tái qīn shí jǐng, dōu shì céng tīng yī chù.
露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。
āi yīn shì sù.
哀音似诉。
zhèng sī fù wú mián, qǐ xún jī zhù.
正思妇无眠,起寻机杼。
qū qū píng shān, yè liáng dú zì shén qíng xù.
曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。
xī chuāng yòu chuī àn yǔ.
西窗又吹暗雨。
wèi shuí pín duàn xù, xiāng hè zhēn chǔ.
为谁频断续,相和砧杵。
hòu guǎn yíng qiū, lí gōng diào yuè, bié yǒu shāng xīn wú shù.
候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。
bīn shī màn yǔ.
豳诗漫与。
xiào lí luò hū dēng, shì jiān ér nǚ.
笑篱落呼灯,世间儿女。
xiě rù qín sī, yī shēng shēng gèng kǔ.
写入琴丝,一声声更苦。

“正思妇无眠”平仄韵脚

拼音:zhèng sī fù wú mián
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正思妇无眠”的相关诗句

“正思妇无眠”的关联诗句

网友评论


* “正思妇无眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正思妇无眠”出自姜夔的 (齐天乐·庾郎先自吟愁赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。