“村村翁妪贺年华”的意思及全诗出处和翻译赏析

村村翁妪贺年华”出自宋代黄公度的《仙霞道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn cūn wēng yù hè nián huá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“村村翁妪贺年华”全诗

《仙霞道中》
村村翁妪贺年华,不道行人亦念家。
可是浮名能挽我,杖藜元日度仙霞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《仙霞道中》黄公度 翻译、赏析和诗意

《仙霞道中》是一首宋代诗词,作者是黄公度。这首诗描绘了一个乡村老人和老妇在迎接新年的喜庆时刻,同时也表达了行人在外游历时对家乡的思念之情。诗中还提到了浮名的力量,以及在元旦这一特殊的日子里,老人们使用拐杖和手杖前往仙霞道观度过的情景。

这首诗的中文译文如下:

村村翁妪贺年华,
不道行人亦念家。
可是浮名能挽我,
杖藜元日度仙霞。

诗中的诗意主要表现了以下几个方面:

1. 家庭团聚和庆祝新年:诗中描述了乡村中的老人和老妇在新年来临时相互祝贺,庆贺年华的喜庆氛围。这种家庭团聚的场景传递了温暖和幸福的情感。

2. 行人思乡之情:诗中提到了在外游历的行人也会思念家乡,他们在新年这个特殊时刻,也同样怀念家人和故乡。这种思乡之情表达了对家乡的深深眷恋和思念之情。

3. 浮名的力量:诗中提到了浮名能够挽回老人的身影,这暗示了社会上的名声和声望在某种程度上可以使人得到尊重和重视。这一点也反映了作者对社会现象的思考和观察。

4. 元旦度仙霞:诗中描述了老人们使用拐杖和手杖,前往仙霞道观度过元旦的场景。这里仙霞道观可以被视为一个清幽的地方,老人们前往此处度过元旦,寄托了对美好生活的向往和追求。

综上所述,这首诗通过描绘乡村老人和老妇庆祝新年、行人思乡、浮名的力量以及元旦度仙霞的场景,传递了家庭团聚、思乡之情、社会名声和对美好生活的向往等诗意。这些情感和意象使得这首诗充满了温情和乡愁,让读者在阅读中感受到对家乡和亲情的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村村翁妪贺年华”全诗拼音读音对照参考

xiān xiá dào zhōng
仙霞道中

cūn cūn wēng yù hè nián huá, bù dào héng rén yì niàn jiā.
村村翁妪贺年华,不道行人亦念家。
kě shì fú míng néng wǎn wǒ, zhàng lí yuán rì dù xiān xiá.
可是浮名能挽我,杖藜元日度仙霞。

“村村翁妪贺年华”平仄韵脚

拼音:cūn cūn wēng yù hè nián huá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村村翁妪贺年华”的相关诗句

“村村翁妪贺年华”的关联诗句

网友评论


* “村村翁妪贺年华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村村翁妪贺年华”出自黄公度的 (仙霞道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。