“寒花隐乱草”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒花隐乱草”出自宋代黄公度的《戏集老杜句再和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán huā yǐn luàn cǎo,诗句平仄:平平仄仄仄。

“寒花隐乱草”全诗

《戏集老杜句再和》
背堂资僻远,要路亦高深。
未负幽栖志,回看不住心。
寒花隐乱草,飞鸟度层阴。
独绕荒斋径,新诗近玉琴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《戏集老杜句再和》黄公度 翻译、赏析和诗意

《戏集老杜句再和》是宋代黄公度创作的一首诗词。该诗描绘了一个隐居人士的生活情境,通过景物描写和意象的运用,表达了诗人内心的孤独、追求和对艺术的热爱。

诗词的中文译文:
背堂资僻远,要路亦高深。
未负幽栖志,回看不住心。
寒花隐乱草,飞鸟度层阴。
独绕荒斋径,新诗近玉琴。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘背堂的隐居之地,暗示了诗人的独处和与尘世的距离。背堂资僻远,意味着诗人选择了一个偏僻的地方作为居所,远离喧嚣和纷扰。要路亦高深,表明即使是要走的路也是高深莫测的,暗示诗人的境遇和内心的追求。

诗人表示自己没有辜负幽居的志向,但在回首过去时,发现自己的心思已经难以停留。这表达了诗人内心的焦虑和迷茫,或许是因为隐居生活的孤独和对外界的思念。

接下来的两句,寒花隐乱草,飞鸟度层阴,通过寒花隐没在茂盛的草丛中和鸟儿穿梭于层叠的阴影之间的描写,凸显了诗人所处环境的荒凉和幽静。这种景象与诗人独自绕行于荒斋的小径形成了对应,强调了诗人的孤独和超脱。

最后两句,独绕荒斋径,新诗近玉琴,表达了诗人对于艺术的热爱和追求。诗人独自绕行于荒斋的小径,象征着他独特的创作之路。而新诗近玉琴,则是在表达诗人对诗歌创作的激情和对音乐的喜爱,将新诗与高雅的玉琴进行了隐喻的联系。

通过这首诗词,诗人黄公度以富于意象的语言,描绘了隐居者孤独而追求的生活场景。他通过景物的隐喻和意象的运用,表达了对于内心世界的追逐和对艺术的热爱。整首诗以清新淡雅的笔调,展现了诗人内心的情感和审美追求,让读者感受到了一种超脱尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒花隐乱草”全诗拼音读音对照参考

xì jí lǎo dù jù zài hé
戏集老杜句再和

bèi táng zī pì yuǎn, yào lù yì gāo shēn.
背堂资僻远,要路亦高深。
wèi fù yōu qī zhì, huí kàn bú zhù xīn.
未负幽栖志,回看不住心。
hán huā yǐn luàn cǎo, fēi niǎo dù céng yīn.
寒花隐乱草,飞鸟度层阴。
dú rào huāng zhāi jìng, xīn shī jìn yù qín.
独绕荒斋径,新诗近玉琴。

“寒花隐乱草”平仄韵脚

拼音:hán huā yǐn luàn cǎo
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒花隐乱草”的相关诗句

“寒花隐乱草”的关联诗句

网友评论


* “寒花隐乱草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒花隐乱草”出自黄公度的 (戏集老杜句再和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。