“年华兵甲里”的意思及全诗出处和翻译赏析

年华兵甲里”出自宋代黄公度的《和宋永兄春日闲居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián huá bīng jiǎ lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“年华兵甲里”全诗

《和宋永兄春日闲居》
负郭浓春事,高斋辟晓关。
晴云浮越峤,芳草接荆蛮。
禄薄难长饱,才微分久闲。
年华兵甲里,吁骇镜中颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《和宋永兄春日闲居》黄公度 翻译、赏析和诗意

《和宋永兄春日闲居》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗以诗人与朋友宋永在春日闲居的相聚为题材,表达了对时光流转和个人命运的感慨。

诗词的中文译文:
负郭浓春事,高斋辟晓关。
晴云浮越峤,芳草接荆蛮。
禄薄难长饱,才微分久闲。
年华兵甲里,吁骇镜中颜。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观和人物情感为背景,通过描绘诗人与朋友在春日静谧的居所相聚的场景,抒发了作者对光阴易逝和个人命运的思考。

诗的前两句描述了春日的浓郁景致,诗人背负着春天的喜悦而来,高高地居住在一座山岭上,清晨迎着第一缕阳光。晴朗的云彩飘浮在高山之间,犹如飞越峭壁,而郊外的芳草则连绵不绝地延伸到遥远的荆蛮地区,形成一幅和谐的景象。

接下来的两句表达了诗人对个人命运的感慨。诗人提到自己的禄位微薄,难以维持丰盈的生活,而他的才华又未能得到充分的发挥,长时间处于闲散无为的状态。这表达了诗人对自身境遇的无奈和不满,也暗示了社会的局限和命运的无常。

最后两句揭示出诗人对岁月流逝的惋惜之情。他提到自己的青春时光被战乱所吞噬,年华消逝在战火与战争中,同时也在岁月的流转中,诗人对自己的容貌发出叹息。这一切都在镜子中映照出来,使诗人感到惊讶和不安。

整首诗通过描绘自然景观和表达个人情感,展示了作者对时光流逝和命运无常的思考。诗人以简洁而深入的语言,表达了对生活中不可逆转的变迁和个人境遇的无奈,同时也传达了对美好时光的珍惜和对自身存在的疑虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年华兵甲里”全诗拼音读音对照参考

hé sòng yǒng xiōng chūn rì xián jū
和宋永兄春日闲居

fù guō nóng chūn shì, gāo zhāi pì xiǎo guān.
负郭浓春事,高斋辟晓关。
qíng yún fú yuè jiào, fāng cǎo jiē jīng mán.
晴云浮越峤,芳草接荆蛮。
lù báo nán zhǎng bǎo, cái wēi fēn jiǔ xián.
禄薄难长饱,才微分久闲。
nián huá bīng jiǎ lǐ, xū hài jìng zhōng yán.
年华兵甲里,吁骇镜中颜。

“年华兵甲里”平仄韵脚

拼音:nián huá bīng jiǎ lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年华兵甲里”的相关诗句

“年华兵甲里”的关联诗句

网友评论


* “年华兵甲里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年华兵甲里”出自黄公度的 (和宋永兄春日闲居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。