“老去低徊强北游”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去低徊强北游”出自宋代黄公度的《元日次良翰韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù dī huí qiáng běi yóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老去低徊强北游”全诗

《元日次良翰韵》
老去低徊强北游,春来消息望南州。
别离况复年华换,富贵难令少壮留。
行李未知何处定,屠苏还解忆人不。
可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《元日次良翰韵》黄公度 翻译、赏析和诗意

《元日次良翰韵》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗以元旦为背景,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨和思索。

诗意:
诗人描述了自己年事已高,行动不便,却仍然坚持北游,希望能够追寻春天的消息,望望南方的州城。他感叹别离的辛酸,岁月的更迭,富贵无法使年轻人停留。他不知道行李放在何处,只好再次饮用屠苏酒以解思念之情。然而,在这个寒冷的夜晚,江上的雨滴声令他感到万斛的忧愁和羁怀。

赏析:
这首诗通过描述诗人的身世和内心感受,表达了对时光流逝和人生变迁的思考。诗人年事已高,行动不便,但他仍然保持着对追求春天和消息的渴望,体现了他的积极向上和执着的精神。他用富贵难留住年轻人的形象,暗示了岁月无情,富贵不能使人永远停留在青春的年华。行李未知何处定,表达出诗人对未来的迷茫和不确定。屠苏酒是一种寄托思念和回忆的象征,诗人再次饮用屠苏酒,表达出对过去时光和离别的怀念。最后,诗人以寒江雨滴的形象,描绘出他内心的忧愁和困扰,这种情感有如万斛重负,使人感到沉重和困顿。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对人生沧桑和时光流逝的感慨,以及对过去和未来的思考。通过使用描写自然景物和情感的象征手法,诗人创造出了一种深沉、忧愁的氛围,让读者对岁月的无情和人生的无常产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去低徊强北游”全诗拼音读音对照参考

yuán rì cì liáng hàn yùn
元日次良翰韵

lǎo qù dī huí qiáng běi yóu, chūn lái xiāo xī wàng nán zhōu.
老去低徊强北游,春来消息望南州。
bié lí kuàng fù nián huá huàn, fù guì nán lìng shào zhuàng liú.
别离况复年华换,富贵难令少壮留。
xíng lǐ wèi zhī hé chǔ dìng, tú sū hái jiě yì rén bù.
行李未知何处定,屠苏还解忆人不。
kě kān yī yè hán jiāng yǔ, dī zuò jī huái wàn hú chóu.
可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁。

“老去低徊强北游”平仄韵脚

拼音:lǎo qù dī huí qiáng běi yóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去低徊强北游”的相关诗句

“老去低徊强北游”的关联诗句

网友评论


* “老去低徊强北游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去低徊强北游”出自黄公度的 (元日次良翰韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。