“离愁长在夕阳边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离愁长在夕阳边”全诗
未用天涯欢沦落,要知幕府盛才贤。
清谭霏屑论交地,叠鼓喧江送别筵。
帆腹渐肥人渐远,离愁长在夕阳边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《与方稚川》黄公度 翻译、赏析和诗意
《与方稚川》是宋代黄公度创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来自南方的我厌倦了看到飞舞的茑草,与你相遇的时刻充满了深深的意义。虽然我未曾体验过远离家乡的欢乐和沦落,但我明白在幕府中有着众多才华出众的人才。清谈和美酒沸腾的场景让人心驰神往,叠鼓声响彻江畔送别宴席。随着船只渐行渐远,我的朋友们也逐渐远离,离愁长久地驻留在夕阳边。
诗意:
《与方稚川》以作者与方稚川相逢为背景,表达了诗人对离别的感伤和对朝廷中才俊的赞美。诗人在南方厌倦了茂盛的茑草,但与方稚川的相遇使他感到意义非凡。虽然诗人自己未曾离开家乡,但他知道幕府中有许多有才华的人。他向往清谈和热闹的送别场景,但同时也感受到离别的悲伤,这种离愁长久地留在夕阳下。
赏析:
《与方稚川》以简洁清新的语言描绘了诗人的感受和情绪。诗人通过对茑草的厌倦和与方稚川的相遇,表达了对现实生活的不满和对友情的珍视。诗中以幕府盛世和送别场景为背景,展现了作者对官场生活的向往和对才华人士的赞美。诗人以夕阳边的离愁作为结尾,凸显了离别的伤感和不舍之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过简短的文字抒发了作者对友情和人生境遇的思考与感慨。
“离愁长在夕阳边”全诗拼音读音对照参考
yǔ fāng zhì chuān
与方稚川
nán lái yàn jiàn diǎn fēi niǎo, zhī zǐ xiāng féng yì lǐn rán.
南来厌见跕飞茑,之子相逢意凛然。
wèi yòng tiān yá huān lún luò, yào zhī mù fǔ shèng cái xián.
未用天涯欢沦落,要知幕府盛才贤。
qīng tán fēi xiè lùn jiāo dì, dié gǔ xuān jiāng sòng bié yán.
清谭霏屑论交地,叠鼓喧江送别筵。
fān fù jiàn féi rén jiàn yuǎn, lí chóu zhǎng zài xī yáng biān.
帆腹渐肥人渐远,离愁长在夕阳边。
“离愁长在夕阳边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。