“十里苍波带古亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十里苍波带古亭”全诗
隔岸楼台春去远,满湖烟雨酒微醒。
苔碑缺落庭松老,野鸟去来汀草青。
风物不殊天竺路,扁舟仿佛旧曾经。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《陈晋江以壬戌四月上浣宴同僚于二公亭》黄公度 翻译、赏析和诗意
《陈晋江以壬戌四月上浣宴同僚于二公亭》是宋代黄公度的一首诗词。这首诗以浣宴为背景,描绘了壮丽的自然景色和友谊的美好。
诗词中的译文为:
百年遗址俯郊坰,
十里苍波带古亭。
隔岸楼台春去远,
满湖烟雨酒微醒。
苔碑缺落庭松老,
野鸟去来汀草青。
风物不殊天竺路,
扁舟仿佛旧曾经。
诗意和赏析:
这首诗描绘了浣宴的壮丽景色和诗人与朋友们在此共度时光的情景。诗人俯视周围的郊野坰地,可以看到百年前的遗址,仿佛感受到历史的沧桑。十里苍波环绕着古亭,给人一种广袤的宏伟感。远处的楼台隔岸相望,春天的景色渐渐远去,给人一种别离的感觉。湖面上弥漫着烟雨,仿佛微醒的酒意。苔藓覆盖的碑石有些残缺,庭院中的松树也显得苍老,野鸟穿梭于汀草之间,生机勃发。整个风景与天竺路上的景色并无二致,而小舟仿佛带人回到了曾经的时光。
这首诗通过对景色的描绘,表达了时光的流转和人事的更迭。壮丽的自然景色与诗人与友人们的欢聚相映成趣,展现了友谊和美好时光的珍贵。诗中的意境清新自然,给人一种宁静和舒适的感觉,同时也唤起人们对过去时光的回忆和思考。
总的来说,这首诗以其细腻的描写和深刻的意境,表达了诗人对自然景色和友谊的热爱,让读者感受到了浣宴的美丽和人情之美。
“十里苍波带古亭”全诗拼音读音对照参考
chén jìn jiāng yǐ rén xū sì yuè shàng huàn yàn tóng liáo yú èr gōng tíng
陈晋江以壬戌四月上浣宴同僚于二公亭
bǎi nián yí zhǐ fǔ jiāo jiōng, shí lǐ cāng bō dài gǔ tíng.
百年遗址俯郊坰,十里苍波带古亭。
gé àn lóu tái chūn qù yuǎn, mǎn hú yān yǔ jiǔ wēi xǐng.
隔岸楼台春去远,满湖烟雨酒微醒。
tái bēi quē luò tíng sōng lǎo, yě niǎo qù lái tīng cǎo qīng.
苔碑缺落庭松老,野鸟去来汀草青。
fēng wù bù shū tiān zhú lù, piān zhōu fǎng fú jiù céng jīng.
风物不殊天竺路,扁舟仿佛旧曾经。
“十里苍波带古亭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。