“亨衢腾踔非吾事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亨衢腾踔非吾事”全诗
藜杖端须为刘烛,匏竽聊复预齐吹。
亨衢腾踔非吾事,客路逢迎仰己知。
莫讶归程秋向晚,也应去鲁自迟迟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《和超然翁韵二首》黄公度 翻译、赏析和诗意
《和超然翁韵二首》是宋代黄公度创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我的才华微薄只适合在老荆扉下发挥,不敢贪图虚名和繁华时光。手持藜杖,也只能做刘烛的陪衬;拿着匏竽,勉强能参与齐吹的乐曲。繁忙的街道上的喧嚣不是我所追求的,我在客路上的相遇和迎接,只有自己明白其中的意义。别惊讶于我归程的迟缓,正如同我曾迟迟离开鲁国一样。
诗意:
这首诗描绘了作者黄公度对自己才华的淡泊和对功名利禄的超脱态度。他自称才华微薄,适合在平凡的环境中发挥,不愿意追逐虚名和繁华的时光。他以自己为例,以刘烛和齐吹作比喻,表达了自己愿意在平凡中守身如玉的心境。他不在乎繁忙的世俗和功成名就,而是注重内心的宁静和真实的追求。他对回归故乡的归程迟缓并不感到惊讶,因为他深知自己的选择与众不同,也不愿轻易改变。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的心境和态度。他以自己微薄的才华和平凡的生活作为切入点,表达了对虚名和繁华的淡泊态度。他用藜杖和匏竽来比喻自己在社会中的位置,显示出自嘲和自省的心态。他对繁忙的世俗生活保持着一种超然的态度,认为那并不是他所追求的目标。他在客路上的相遇和迎接是他与他人交往的真实写照,他坚持自己的原则和选择,不受他人的干扰。他用归程迟缓的方式来表达自己的独特性和对时间的不拘束,也显示出他对故乡的深深眷恋。整首诗表达了作者超脱世俗的心态和对自由追求的态度,给人以深思。
“亨衢腾踔非吾事”全诗拼音读音对照参考
hé chāo rán wēng yùn èr shǒu
和超然翁韵二首
cái wēi zhǐ hé lǎo jīng fēi, wù qiè xū míng jí shèng shí.
才微只合老荆扉,悮窃虚名及盛时。
lí zhàng duān xū wèi liú zhú, páo yú liáo fù yù qí chuī.
藜杖端须为刘烛,匏竽聊复预齐吹。
hēng qú téng chuō fēi wú shì, kè lù féng yíng yǎng jǐ zhī.
亨衢腾踔非吾事,客路逢迎仰己知。
mò yà guī chéng qiū xiàng wǎn, yě yīng qù lǔ zì chí chí.
莫讶归程秋向晚,也应去鲁自迟迟。
“亨衢腾踔非吾事”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。