“韶光半老不相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

韶光半老不相识”出自宋代黄公度的《次韵宋永兄感旧五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sháo guāng bàn lǎo bù xiāng shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“韶光半老不相识”全诗

《次韵宋永兄感旧五首》
犹忆当年歌画空,乘欢直欲举千锺。
韶光半老不相识,乐事一生能几逢。
戏蝶狂蜂随意好,闲花蔓草向人浓。
当垆春色今何在,病酒相如卧蜀邛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《次韵宋永兄感旧五首》黄公度 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵宋永兄感旧五首》
朝代:宋代
作者:黄公度

犹忆当年歌画空,
乘欢直欲举千锺。
韶光半老不相识,
乐事一生能几逢。
戏蝶狂蜂随意好,
闲花蔓草向人浓。
当垆春色今何在,
病酒相如卧蜀邛。

中文译文:
依然记得当年歌舞空旷,
沉浸在欢乐之中恨不得举起千钟。
岁月已经过去一半,我们彼此已不相识,
快乐的事情一生中能有几次相逢。
蝴蝶和蜜蜂随意嬉戏,
闲散的花草向人们散发浓郁芬芳。
昔日在那街头的春色,如今何处?
像相如一样,醉倒在蜀山之间。

诗意与赏析:
这首诗是黄公度写给宋永兄的五首诗之一,表达了对往事的怀念和对时光流逝的感慨。

第一句“犹忆当年歌画空”,描述了过去的欢乐场景已经消逝,只能在记忆中回味。作者回忆起过去的时光,那时的歌舞场面是空旷而绚丽的。

第二句“乘欢直欲举千锺”,表达了作者当时沉浸在欢乐中,希望能借酒浇愁,尽情地享受。

第三句“韶光半老不相识”,描绘了岁月已经过去一半,人们也渐渐疏远,相互之间已经不再认识。

第四句“乐事一生能几逢”,表达了作者对快乐的经历的珍惜,人生中真正的快乐并不多,很少有机会再次相逢。

第五句“戏蝶狂蜂随意好,闲花蔓草向人浓”,通过描绘蝴蝶和蜜蜂在花丛中嬉戏的场景,表达了随心所欲的自由与自然的美好。

第六句“当垆春色今何在”,表达了对昔日美好景色的怀念,现在已经不再存在。

最后一句“病酒相如卧蜀邛”,以相如醉倒在蜀山之间为比喻,表达了对逝去时光的无奈和对生活的疲倦感。

整首诗通过描绘过去的欢乐和美好,以及对时光流逝的感慨,表达了对过去的怀念和对现实的疲惫感。它呈现了人们对于美好时光的追寻和对于生活中瞬间的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韶光半老不相识”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sòng yǒng xiōng gǎn jiù wǔ shǒu
次韵宋永兄感旧五首

yóu yì dāng nián gē huà kōng, chéng huān zhí yù jǔ qiān zhōng.
犹忆当年歌画空,乘欢直欲举千锺。
sháo guāng bàn lǎo bù xiāng shí, lè shì yī shēng néng jǐ féng.
韶光半老不相识,乐事一生能几逢。
xì dié kuáng fēng suí yì hǎo, xián huā màn cǎo xiàng rén nóng.
戏蝶狂蜂随意好,闲花蔓草向人浓。
dāng lú chūn sè jīn hé zài, bìng jiǔ xiàng rú wò shǔ qióng.
当垆春色今何在,病酒相如卧蜀邛。

“韶光半老不相识”平仄韵脚

拼音:sháo guāng bàn lǎo bù xiāng shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韶光半老不相识”的相关诗句

“韶光半老不相识”的关联诗句

网友评论


* “韶光半老不相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韶光半老不相识”出自黄公度的 (次韵宋永兄感旧五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。