“秀色炯双璧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀色炯双璧”全诗
翠鬟两仙发,倚歌奏云和。
秀色炯双璧,晴云滟秋波。
曲终顾我笑,奈此人间何。
赠以白玉环,绸缪期匪他。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《远游十首》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《远游十首》是一首宋代诗词,作者是韩元吉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
紫皇宴琼台,
凤舞鸾且歌。
翠鬟两仙发,
倚歌奏云和。
秀色炯双璧,
晴云滟秋波。
曲终顾我笑,
奈此人间何。
赠以白玉环,
绸缪期匪他。
译文:
紫皇在琼台上宴会,
凤凰跳舞鸾鸣歌唱。
两位美丽的仙女低首,
依靠歌声奏响了和谐的云彩。
美丽的容颜如双璧一般炯炯有神,
晴朗的天空映照着秋水般的眼波。
曲调结束时,她回过头来对我微笑,
在这人间之中,我又能做些什么呢?
我送给她一枚白玉环,
我们约定继续彼此相守,不离不弃。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个富有想象力和浪漫主义色彩的场景。诗人韩元吉通过描写紫皇宴会上的景象,展示了仙境般的美丽和神奇。他描述了凤凰舞蹈和鸾鸣歌唱,描绘了两位美丽的仙女低头倾听歌声并奏响云彩的情景。
诗中的秋波和双璧形容了仙女的美丽,晴朗的天空和秋水般的眼波相互映照。然而,诗人对自己的处境产生了思考,曲调结束后,仙女回过头微笑,而他却感到困惑,不知道在这个尘世之中自己能做些什么。
最后两句诗表达了诗人对仙女的思念和对未来的期待。他送给仙女一枚白玉环,表示希望能与她相守并继续约定,而不离不弃。
整体而言,这首诗词描绘了一个唯美而遥远的仙境,展示了诗人的浪漫情怀和对美好事物的向往,同时也反映了他对尘世的迷茫和思考。
“秀色炯双璧”全诗拼音读音对照参考
yuǎn yóu shí shǒu
远游十首
zǐ huáng yàn qióng tái, fèng wǔ luán qiě gē.
紫皇宴琼台,凤舞鸾且歌。
cuì huán liǎng xiān fā, yǐ gē zòu yún hé.
翠鬟两仙发,倚歌奏云和。
xiù sè jiǒng shuāng bì, qíng yún yàn qiū bō.
秀色炯双璧,晴云滟秋波。
qū zhōng gù wǒ xiào, nài cǐ rén jiān hé.
曲终顾我笑,奈此人间何。
zèng yǐ bái yù huán, chóu móu qī fěi tā.
赠以白玉环,绸缪期匪他。
“秀色炯双璧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。