“蚤岁闻嘉誉”的意思及全诗出处和翻译赏析

蚤岁闻嘉誉”出自宋代韩元吉的《毛平仲挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo suì wén jiā yù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“蚤岁闻嘉誉”全诗

《毛平仲挽词二首》
蚤岁闻嘉誉,论交鬓已丝。
长言虽面隔,千里但心期。
故垒生刍奠,尘编幼妇辞。
倚天长剑在,欲挂漫兴悲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《毛平仲挽词二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《毛平仲挽词二首》

蚤岁闻嘉誉,
论交鬓已丝。
长言虽面隔,
千里但心期。
故垒生刍奠,
尘编幼妇辞。
倚天长剑在,
欲挂漫兴悲。

中文译文:
新年伊始听闻美名,
友谊的鬓发已经斑白。
长时间的言谈虽然面对隔离,
但心灵相通,千里之外也有期盼。
古老的城垒上草木繁生,
尘土中编织着年幼的妇女的词句。
仰赖长剑才能支撑,
欲将无尽的情感挂满唐悲。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代韩元吉的作品,通过描绘诗人与朋友之间的情感交流,表达了离别之时的思念和无尽的悲伤。

首先,诗人提到自己在新年之际听到了朋友的美名,这说明朋友在外有所成就,名声远扬。接着,诗人描述了自己和朋友的相貌已经老去,友谊已经经历了很长时间,这种岁月的沉淀使得他们的鬓发变得斑白,暗示着岁月的流逝和离别的无奈。

诗人虽然与朋友相隔遥远,但他们的心灵仍然相通,彼此之间有着深厚的情感纽带。即使面对面的交流无法实现,他们的心却能够跨越千里相通,彼此期待着再次相见的时刻。

诗中提到的"故垒"指的是旧时的城垒,意味着岁月的沧桑和变迁。城垒上生长的草木象征着岁月的流转,而尘土中编织的幼妇辞则代表着离别时的无尽思念。

最后两句"倚天长剑在,欲挂漫兴悲"表达了诗人内心的痛苦和悲伤。倚天长剑可能暗示着诗人内心的坚强,他试图用坚定的意志来支撑自己面对离别的痛苦。然而,他心中充满了情感的洪流,欲将悲伤挂满天空。

总体而言,这首诗词通过描绘离别时的思念和痛苦,表达了人与人之间深厚的情感纽带以及岁月的无情流转。诗人通过描绘自然景物和情感交流,抒发了内心的感伤和无尽的悲伤,使读者能够感同身受,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蚤岁闻嘉誉”全诗拼音读音对照参考

máo píng zhòng wǎn cí èr shǒu
毛平仲挽词二首

zǎo suì wén jiā yù, lùn jiāo bìn yǐ sī.
蚤岁闻嘉誉,论交鬓已丝。
zhǎng yán suī miàn gé, qiān lǐ dàn xīn qī.
长言虽面隔,千里但心期。
gù lěi shēng chú diàn, chén biān yòu fù cí.
故垒生刍奠,尘编幼妇辞。
yǐ tiān cháng jiàn zài, yù guà màn xìng bēi.
倚天长剑在,欲挂漫兴悲。

“蚤岁闻嘉誉”平仄韵脚

拼音:zǎo suì wén jiā yù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蚤岁闻嘉誉”的相关诗句

“蚤岁闻嘉誉”的关联诗句

网友评论


* “蚤岁闻嘉誉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蚤岁闻嘉誉”出自韩元吉的 (毛平仲挽词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。