“双蛾渺云端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双蛾渺云端”全诗
尚喜云外山,娟娟作眉绿。
佳人不可见,夜半风满竹。
竹声入清梦,夜客慰孤宿。
山中富兰若,欲往宁畏独。
老僧亦知人,逢场共竿木。
林芳得清心,幽涧供濯足。
便可赋归欤,箪瓢胜鼎肉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《护国寺次韵婺州韵》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《护国寺次韵婺州韵》是宋代诗人韩元吉所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
双蛾渺云端,流水但空谷。
中文译文:两只蛾子飞在遥远的云端上,水流只在空谷中流淌。
诗意:这首诗词以景物描写为主,通过描绘自然景色和寺庙氛围,抒发了诗人的情感和思考。诗中融入了人情味和思考哲理,表达了对自然景色和人生境遇的感叹和思索。
赏析:这首诗词以自然景色为背景,通过描绘双蛾在云端飞舞和流水在空谷中流淌的形象,表现出一种遥远、虚幻的感觉。诗人在观察自然景色的同时,也抒发了自己的情感和思考。诗中提到了喜欢云外的山峰和婺州的山水景色,以及美人的形象,但却不能见到她。夜半时分,风吹拂着竹林,发出悦耳的声音,给孤独的客人带来慰藉。山中有茂盛的兰花,想去一探究竟,但又害怕独自前往。老僧也懂得人情,遇到共同的场合,大家一起拉竿木(一种游戏),增进了友谊。林中的芳草使心灵得到净化,幽涧供给了清洁足部的场所。最后,诗人表达了自己归家的愿望,认为箪瓢(简朴的生活方式)胜过鼎肉(丰裕的生活)。
整体上,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对美的追求和对人生的思考。诗人借助自然景色和寺庙的意象,抒发了对自然、对人生、对情感的感悟和思索,展现了一种超然的境界和深邃的思想。
“双蛾渺云端”全诗拼音读音对照参考
hù guó sì cì yùn wù zhōu yùn
护国寺次韵婺州韵
shuāng é miǎo yún duān, liú shuǐ dàn kōng gǔ.
双蛾渺云端,流水但空谷。
shàng xǐ yún wài shān, juān juān zuò méi lǜ.
尚喜云外山,娟娟作眉绿。
jiā rén bù kě jiàn, yè bàn fēng mǎn zhú.
佳人不可见,夜半风满竹。
zhú shēng rù qīng mèng, yè kè wèi gū sù.
竹声入清梦,夜客慰孤宿。
shān zhōng fù lán rě, yù wǎng níng wèi dú.
山中富兰若,欲往宁畏独。
lǎo sēng yì zhī rén, féng chǎng gòng gān mù.
老僧亦知人,逢场共竿木。
lín fāng dé qīng xīn, yōu jiàn gōng zhuó zú.
林芳得清心,幽涧供濯足。
biàn kě fù guī yú, dān piáo shèng dǐng ròu.
便可赋归欤,箪瓢胜鼎肉。
“双蛾渺云端”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。