“神旗怅莫回”的意思及全诗出处和翻译赏析

神旗怅莫回”出自宋代韩元吉的《故太师和王挽诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén qí chàng mò huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“神旗怅莫回”全诗

《故太师和王挽诗三首》
淮右偏师出,江津督府开。
橐皋贼阵蹙,瓜步敌锋摧。
宝剑畴能举,神旗怅莫回
悲风苕水路,千载有余哀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《故太师和王挽诗三首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《故太师和王挽诗三首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淮右偏师出,江津督府开。
橐皋贼阵蹙,瓜步敌锋摧。
宝剑畴能举,神旗怅莫回。
悲风苕水路,千载有余哀。

译文:
淮右的军队出征,江津的督府展开。
在橐皋,敌军阵线被击溃,瓜步的敌锋被摧毁。
宝剑可以挥舞,但神旗却无法回首。
悲伤的风吹过苕溪的水路,千年来仍存有无尽的悲哀。

诗意:
这首诗词描绘了一场战争的场景,以及对战争带来的悲伤和哀愁的表达。诗人通过描述淮右的军队出征和江津的督府开展行动,展现了战争的残酷和紧张。诗中提到橐皋和瓜步,暗示敌军在这两个地方遭到了重创,但诗人也表达了自己对于无法回首的神旗的怅惋之情。最后,诗人以悲伤的风吹过苕溪的水路作为结束,表达了对这场战争悲哀的情感。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言描绘了战争的残酷与悲伤。诗人运用了具象的描写手法,如淮右偏师出、江津督府开等,使读者能够直观地感受到战争的紧张氛围。同时,诗中的橐皋贼阵蹙、瓜步敌锋摧等描写也展现了战争的残酷与血腥。而诗末的悲风苕水路、千载有余哀,则表达了诗人对于战争所带来的长久悲伤的思考。

整首诗词以短小精悍的形式,将战争的残酷和人们的悲伤感情交织在一起,给人以深刻的印象。它不仅揭示了战争的破坏性和痛苦,也反映了诗人对于战争的深思和对和平的向往。这首诗词在简洁明快的语言中,展示了韩元吉独特的感慨和才情,使读者能够感受到诗人对战争的深深忧虑和对和平的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神旗怅莫回”全诗拼音读音对照参考

gù tài shī hé wáng wǎn shī sān shǒu
故太师和王挽诗三首

huái yòu piān shī chū, jiāng jīn dū fǔ kāi.
淮右偏师出,江津督府开。
tuó gāo zéi zhèn cù, guā bù dí fēng cuī.
橐皋贼阵蹙,瓜步敌锋摧。
bǎo jiàn chóu néng jǔ, shén qí chàng mò huí.
宝剑畴能举,神旗怅莫回。
bēi fēng sháo shuǐ lù, qiān zǎi yǒu yú āi.
悲风苕水路,千载有余哀。

“神旗怅莫回”平仄韵脚

拼音:shén qí chàng mò huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神旗怅莫回”的相关诗句

“神旗怅莫回”的关联诗句

网友评论


* “神旗怅莫回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神旗怅莫回”出自韩元吉的 (故太师和王挽诗三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。