“德履未容居祭酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

德履未容居祭酒”出自宋代韩元吉的《挽主奉路分赵公词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé lǚ wèi róng jū jì jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“德履未容居祭酒”全诗

《挽主奉路分赵公词》
画舸安舆霅水清,春风犹忆送君行。
无家举案人方恨,有子分符世共荣。
德履未容居祭酒,声华端合主宗盟。
太支耆老凋零甚,兰玉阶庭独擅名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《挽主奉路分赵公词》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《挽主奉路分赵公词》是宋代韩元吉创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画船停泊在舆霅水清澈的河面上,
春风吹拂,仍记得送别君子的离行。
无家之人举案人方感到悔恨,
有子分获符世间的荣耀。
德行卓越却未被任命为祭酒,
声望与才华却与主宗盟相合。
太支耆老凋零得很严重,
只有兰花和玉石在阶庭独享盛名。

诗意:
这首诗词主要表达了诗人韩元吉对时代变迁和个人命运的感慨。诗中描绘了船只停泊在清澈的舆霅水上,春风吹拂着,仍然记得送别君子的离行,暗示了岁月的流逝和人事的更迭。诗人通过无家之人举案人的悔恨和有子分获荣耀的对比,表达了对社会不公和命运安排的不满。诗人自己的德行卓越,却未能获得祭酒的职位,但他的声望和才华却与主宗盟相合,暗示着他在文学艺术领域的成功和认可。最后,诗人用太支耆老凋零和兰花、玉石在阶庭独享盛名的形象,表达了对时代变迁和个人命运的感慨和思考。

赏析:
《挽主奉路分赵公词》以简洁、凝练的语言展现了韩元吉对社会现实和个人命运的思考。诗人通过对自然景物的描绘和对个人命运的反思,传达了他对社会不公和命运安排的不满和思考。诗中的对比和意象都具有深意,让读者在阅读中不仅能感受到诗人的情感,还能思考其中蕴含的哲理和人生的意义。

整首诗词以寥寥数语勾勒出了作者内心的复杂情感,通过对社会现实和个人命运的描绘,表达了对社会不公的痛心和对个人价值的思辨。这种思辨的力量与无奈的现实形成了鲜明的对比,使得整首诗词在简洁中蕴含着深刻的意蕴,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“德履未容居祭酒”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhǔ fèng lù fēn zhào gōng cí
挽主奉路分赵公词

huà gě ān yú zhà shuǐ qīng, chūn fēng yóu yì sòng jūn xíng.
画舸安舆霅水清,春风犹忆送君行。
wú jiā jǔ àn rén fāng hèn, yǒu zi fēn fú shì gòng róng.
无家举案人方恨,有子分符世共荣。
dé lǚ wèi róng jū jì jiǔ, shēng huá duān hé zhǔ zōng méng.
德履未容居祭酒,声华端合主宗盟。
tài zhī qí lǎo diāo líng shén, lán yù jiē tíng dú shàn míng.
太支耆老凋零甚,兰玉阶庭独擅名。

“德履未容居祭酒”平仄韵脚

拼音:dé lǚ wèi róng jū jì jiǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“德履未容居祭酒”的相关诗句

“德履未容居祭酒”的关联诗句

网友评论


* “德履未容居祭酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“德履未容居祭酒”出自韩元吉的 (挽主奉路分赵公词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。