“送汝临岐意尚迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

送汝临岐意尚迷”出自宋代韩元吉的《送泽赴新涂尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng rǔ lín qí yì shàng mí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“送汝临岐意尚迷”全诗

《送泽赴新涂尉》
少年薄宦几东西,送汝临岐意尚迷
作尉未嗟官职小,致身当与古人齐。
短篷载雪看梅蕊,古驿冲风信马足。
尔父渐衰吾已老,寄书时一到南溪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送泽赴新涂尉》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送泽赴新涂尉》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
少年薄宦几东西,
送汝临岐意尚迷。
作尉未嗟官职小,
致身当与古人齐。
短篷载雪看梅蕊,
古驿冲风信马足。
尔父渐衰吾已老,
寄书时一到南溪。

诗意:
这首诗词描述了诗人韩元吉送别好友泽赴任新涂尉的情景。诗人年少时经历的事务琐碎,对于朋友离别的情感尚未明朗。他认为担任尉官的职位虽然不算显赫,但仍然希望朋友能够做到与古代伟人相媲美的境地。在朋友出发的时候,车上盖着短篷,载着飘落的雪花,他们可以观赏到梅花的花蕊。他们乘坐古老的驿站,马匹奋力前行,风声呼啸,速度迅猛。诗人的父亲渐渐衰老,而诗人自己也已经年迈,他希望朋友能够将来一封信送到南溪。

赏析:
这首诗词以送别朋友泽赴新涂尉的场景为背景,表达了诗人对朋友的祝福和自己对古代伟人境地的向往之情。诗人对于朋友的离别感到迷茫,年少时的经历使他对世事的看法尚未成熟。尽管尉官的职位并不显赫,但诗人仍希望朋友能够通过自己的努力达到古代伟人的水平,表达了对朋友的期望和鼓励。

诗中描写了送别时的情景,短篷载雪,意味着冬天的严寒,而看到梅花的花蕊则象征着希望和新的生机。古驿冲风,形容马匹奔驰的速度,显示出朋友赴任的决心和毅力。诗人的父亲渐渐衰老,而诗人自己也已经年迈,通过这种对比,表达了时光流转的无情和对年轻时光的怀念。

最后一句诗中,诗人寄托着对朋友的期望,希望他能将来一封信送到南溪,显示出对友谊和联系的珍视。

整体而言,这首诗词通过描写送别场景,表达了对朋友的祝福、对古代伟人境地的向往以及对时光流转的思考,展示了韩元吉典型的宋代士人情怀和审美观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送汝临岐意尚迷”全诗拼音读音对照参考

sòng zé fù xīn tú wèi
送泽赴新涂尉

shào nián báo huàn jǐ dōng xī, sòng rǔ lín qí yì shàng mí.
少年薄宦几东西,送汝临岐意尚迷。
zuò wèi wèi jiē guān zhí xiǎo, zhì shēn dāng yǔ gǔ rén qí.
作尉未嗟官职小,致身当与古人齐。
duǎn péng zài xuě kàn méi ruǐ, gǔ yì chōng fēng xìn mǎ zú.
短篷载雪看梅蕊,古驿冲风信马足。
ěr fù jiàn shuāi wú yǐ lǎo, jì shū shí yí dào nán xī.
尔父渐衰吾已老,寄书时一到南溪。

“送汝临岐意尚迷”平仄韵脚

拼音:sòng rǔ lín qí yì shàng mí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送汝临岐意尚迷”的相关诗句

“送汝临岐意尚迷”的关联诗句

网友评论


* “送汝临岐意尚迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送汝临岐意尚迷”出自韩元吉的 (送泽赴新涂尉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。