“青琐金鸾迹未容”的意思及全诗出处和翻译赏析

青琐金鸾迹未容”出自宋代韩元吉的《寄徐滁州埻立》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng suǒ jīn luán jī wèi róng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“青琐金鸾迹未容”全诗

《寄徐滁州埻立》
青琐金鸾迹未容,寘公犹在昔贤中。
著书定已追迂叟,得郡何妨号醉翁。
丰乐桥边鱼动镜,清流关下马嘶风。
独怜湛辈犹奔走,不得登临一笑同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《寄徐滁州埻立》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《寄徐滁州埻立》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青琐金鸾迹未容,寘公犹在昔贤中。
著书定已追迂叟,得郡何妨号醉翁。
丰乐桥边鱼动镜,清流关下马嘶风。
独怜湛辈犹奔走,不得登临一笑同。

中文译文:
青翠的枝叶未能遮掩住金鸾的痕迹,你徐滁州的埻立仍然被列入当年的贤人之中。
你著作的书定已追随着迂叟的足迹,成为了一位文官。你在郡中自称醉翁,也无妨。
在丰乐桥边,鱼儿在水中荡漾,映照在水中的倒影。在清流关下,马儿嘶鸣着迎接风。
我独自怜悯着你这些年辗转奔走,仍然没有实现登临之愿,但我们依然能够共同一笑。

诗意和赏析:
这首诗词以寄托情怀的方式,表达了诗人对友人徐滁州埻立的思念和敬仰之情。诗中描述了一些景物和情境,通过这些描写,诗人表达了自己对徐滁州的深深怀念和对他所追求的理想的赞赏。

诗的开头两句写道,“青琐金鸾迹未容,寘公犹在昔贤中”,表达了诗人对徐滁州儿时的痕迹和才华仍然铭记在心的感慨之情。接着,诗人谈及徐滁州的学问和著作,将他与“迂叟”相提并论,认为他的著作已经使他成为一位文官,“得郡何妨号醉翁”,表明他即使身居官位,仍然自称醉翁,保持豁达的态度。

接下来的两句描绘了丰乐桥和清流关的景色,通过形象的描写,给人以美好的感受。其中,“丰乐桥边鱼动镜,清流关下马嘶风”一句,通过对自然景物的描写,凸显了自然的生机和活力,与前文的思念形成了鲜明的对比。

最后两句表达了诗人对徐滁州的深深怜悯和遗憾之情,“独怜湛辈犹奔走,不得登临一笑同”。诗人感叹徐滁州多年来一直奔波追求登临的机会,但仍然未能实现,然而,他们依然能够分享一笑,表达了对友谊的珍视和对徐滁州的深深敬意。

整首诗词以虚实结合的手法,既有对徐滁州的真实描写,又有对友情和理想的寄托,情感真挚而深沉。通过对自然景物的描写和对友人的赞颂,诗人表达了自己对徐滁州的思念之情和对他为人的敬佩之情,同时也表达了对现实困境和无法实现理想的遗憾之情。这首诗词情感丰富,意境优美,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代诗人的才华和情感的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青琐金鸾迹未容”全诗拼音读音对照参考

jì xú chú zhōu zhǔn lì
寄徐滁州埻立

qīng suǒ jīn luán jī wèi róng, zhì gōng yóu zài xī xián zhōng.
青琐金鸾迹未容,寘公犹在昔贤中。
zhù shū dìng yǐ zhuī yū sǒu, dé jùn hé fáng hào zuì wēng.
著书定已追迂叟,得郡何妨号醉翁。
fēng lè qiáo biān yú dòng jìng, qīng liú guān xià mǎ sī fēng.
丰乐桥边鱼动镜,清流关下马嘶风。
dú lián zhàn bèi yóu bēn zǒu, bù dé dēng lín yī xiào tóng.
独怜湛辈犹奔走,不得登临一笑同。

“青琐金鸾迹未容”平仄韵脚

拼音:qīng suǒ jīn luán jī wèi róng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青琐金鸾迹未容”的相关诗句

“青琐金鸾迹未容”的关联诗句

网友评论


* “青琐金鸾迹未容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青琐金鸾迹未容”出自韩元吉的 (寄徐滁州埻立),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。