“倚杖且徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚杖且徘徊”出自宋代韩元吉的《丰乐楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhàng qiě pái huái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“倚杖且徘徊”全诗

《丰乐楼》
今岁西湖上,经行始此回。
轻烟认花柳,细雨识楼台。
春半已多日,官閒能自来。
情知欠樽酒,倚杖且徘徊

更新时间:2024年分类: 丰乐楼

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《丰乐楼》韩元吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《丰乐楼》
朝代:宋代
作者:韩元吉

今岁西湖上,经行始此回。
轻烟认花柳,细雨识楼台。
春半已多日,官閒能自来。
情知欠樽酒,倚杖且徘徊。

中文译文:
今年在西湖上,旅行的开始是从这里回来。
轻烟认识了花柳,细雨认识了楼台。
春天已经过了半个多月,官员有空时可以自己来此。
我知道自己还欠缺一杯酒,倚着拐杖暂时徘徊。

诗意和赏析:
这首诗是宋代韩元吉创作的《丰乐楼》。诗人描绘了自己在西湖上的旅行经历,表达了对景色的感知和内心的感受。

诗的开篇,诗人描述了自己在西湖上的旅行开始,似乎是一次回归。轻烟笼罩着花柳,细雨洒在楼台上,景色透露出浓郁的江南风情,也展示了诗人对细腻景物的敏感和观察力。

接下来,诗人提到春天已经过去了半个多月,官员们有空闲时可以自己来这里欣赏风景。这里可能暗示着诗人本身也是一位有一定身份地位的官员,能够自由自在地游览西湖。

最后两句表达了诗人对自己当前状态的思考和感慨。他意识到自己还欠缺一杯酒,这里的酒可以理解为心灵的愉悦和满足。倚着拐杖,诗人暂时徘徊,似乎在思考一些问题,也许是对人生、欲望或者人情世故的思考。

整首诗以简洁明了的语言,描述了诗人在西湖上的游览经历和对心境的感悟。通过对景物的描绘和内心的独白,诗人展示了对自然和人生的敏感洞察。这首诗细腻而含蓄,给人以静谧和思考的空间,表达了对人生追求与思索的一种态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚杖且徘徊”全诗拼音读音对照参考

fēng lè lóu
丰乐楼

jīn suì xī hú shàng, jīng xíng shǐ cǐ huí.
今岁西湖上,经行始此回。
qīng yān rèn huā liǔ, xì yǔ shí lóu tái.
轻烟认花柳,细雨识楼台。
chūn bàn yǐ duō rì, guān xián néng zì lái.
春半已多日,官閒能自来。
qíng zhī qiàn zūn jiǔ, yǐ zhàng qiě pái huái.
情知欠樽酒,倚杖且徘徊。

“倚杖且徘徊”平仄韵脚

拼音:yǐ zhàng qiě pái huái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚杖且徘徊”的相关诗句

“倚杖且徘徊”的关联诗句

网友评论


* “倚杖且徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚杖且徘徊”出自韩元吉的 (丰乐楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。