“中台俄忽随修翎”的意思及全诗出处和翻译赏析

中台俄忽随修翎”出自宋代韩元吉的《周济美挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng tái é hū suí xiū líng,诗句平仄:平平平平平平平。

“中台俄忽随修翎”全诗

《周济美挽词》
乃翁持橐旧知名,两郡分符见典型。
禁闼方应驰儁步,中台俄忽随修翎
故人零落风前叶,北空漂流雨后萍。
白马素车三巷路,沔兼腊雪酒林坰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《周济美挽词》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《周济美挽词》是宋代诗人韩元吉的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乃翁持橐旧知名,
两郡分符见典型。
禁闼方应驰儁步,
中台俄忽随修翎。
故人零落风前叶,
北空漂流雨后萍。
白马素车三巷路,
沔兼腊雪酒林坰。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人对离别的思念和对友谊的珍视之情。诗中描写了诗人周济美离别的情景,以及他的朋友们的离散情况,通过这些描写,表达了离别的辛酸和人情的薄凉。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过诗人的描写细腻而感人。首句以"乃翁"来指代诗人自己,"持橐旧知名"表明他在旧日里与朋友们的相知相识。接着,诗人提到"两郡分符见典型",意指友谊的离散,好像分开的符号一样,丢失了典型的形象。

接下来的两句"禁闼方应驰儁步,中台俄忽随修翎"描绘了诗人即将离别的情景,他快步赶往离别的地方,中台上的修翎也随之而去,暗示了友谊的离散和失去。

下一阕中,诗人描述了故人的离散情景,"故人零落风前叶,北空漂流雨后萍"。故人们像风前的落叶一样飘散,像雨后的浮萍一样漂流,形容他们的离散无常。

最后两句"白马素车三巷路,沔兼腊雪酒林坰"描绘了诗人离别时的情景。白马和素车象征着诗人的出行,"三巷路"则是指离别的道路,"沔"和"酒林坰"则是地名,表明他即将离开的地方。

整首诗词以离别为线索,通过描写诗人和故人的离散情景,表达了对友谊的思念和离别的辛酸之情,展现了宋代文人的风度和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中台俄忽随修翎”全诗拼音读音对照参考

zhōu jì měi wǎn cí
周济美挽词

nǎi wēng chí tuó jiù zhī míng, liǎng jùn fēn fú jiàn diǎn xíng.
乃翁持橐旧知名,两郡分符见典型。
jìn tà fāng yīng chí jùn bù, zhōng tái é hū suí xiū líng.
禁闼方应驰儁步,中台俄忽随修翎。
gù rén líng luò fēng qián yè, běi kōng piāo liú yǔ hòu píng.
故人零落风前叶,北空漂流雨后萍。
bái mǎ sù chē sān xiàng lù, miǎn jiān là xuě jiǔ lín jiōng.
白马素车三巷路,沔兼腊雪酒林坰。

“中台俄忽随修翎”平仄韵脚

拼音:zhōng tái é hū suí xiū líng
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中台俄忽随修翎”的相关诗句

“中台俄忽随修翎”的关联诗句

网友评论


* “中台俄忽随修翎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中台俄忽随修翎”出自韩元吉的 (周济美挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。