“碧树池塘秋色里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧树池塘秋色里”全诗
碧树池塘秋色里,黄花时节雨声中。
官閒觅句能消日,酒薄看山尚怯风。
高李故人今健否,一樽怀古意无穷。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《九日独酌》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《九日独酌》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
茱萸满把半青红,
强拟登临少客同。
碧树池塘秋色里,
黄花时节雨声中。
官闲觅句能消日,
酒薄看山尚怯风。
高李故人今健否,
一樽怀古意无穷。
诗意:
《九日独酌》描绘了一个人在九月的某一天独自品酒的情景。诗人手中握着满把的红色茱萸,试图模拟登高望远的感觉,但却只有少数客人与他同乐。诗中还描绘了秋天池塘中碧树的景色,黄花盛开时雨声的回响。在官场闲暇之余,诗人寻觅句子以度过无聊的时光,酒虽然淡薄,但仍然能让他在远山之上犹豫不前。诗末诗人思念故友高李,询问他们的近况,一杯酒中怀古之情无穷。
赏析:
《九日独酌》以细腻的笔触描绘了一个人在秋天独自品酒的情景,展现了诗人在官场闲暇时寻求内心慰藉的心境。诗中的茱萸、碧树、黄花和雨声等景物形象生动,创造了一幅秋天的画面。诗人通过对酒的描述表达出对远山的向往和内心的犹豫,体现了人在闲暇时寻求心灵寄托的愿望。最后一句表达了诗人对故友的思念之情,以及对过去时光的怀旧和对历史的关注。
整首诗以简洁明快的语言描绘了一个秋日独酌的场景,通过对自然景物和内心感受的描绘,抒发了诗人对自由自在、追求真情的向往,同时也表达了对友情和历史的思考。这首诗以细腻的情感和深邃的意境打动人心,展现了宋代诗人独特的艺术风貌。
“碧树池塘秋色里”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì dú zhuó
九日独酌
zhū yú mǎn bǎ bàn qīng hóng, qiáng nǐ dēng lín shǎo kè tóng.
茱萸满把半青红,强拟登临少客同。
bì shù chí táng qiū sè lǐ, huáng huā shí jié yǔ shēng zhōng.
碧树池塘秋色里,黄花时节雨声中。
guān xián mì jù néng xiāo rì, jiǔ báo kàn shān shàng qiè fēng.
官閒觅句能消日,酒薄看山尚怯风。
gāo lǐ gù rén jīn jiàn fǒu, yī zūn huái gǔ yì wú qióng.
高李故人今健否,一樽怀古意无穷。
“碧树池塘秋色里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。