“凉月满天新雨足”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉月满天新雨足”出自宋代韩元吉的《伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng yuè mǎn tiān xīn yǔ zú,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“凉月满天新雨足”全诗

《伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之》
广文官冷酒钱空,平日清樽一笑同。
苦忆车公来座上,翻成王老隐墙东。
定中示病应非病,诗里能穷有底穷。
凉月满天新雨足,试凭檄语愈头风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之》韩元吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之》

广文官冷酒钱空,
平日清樽一笑同。
苦忆车公来座上,
翻成王老隐墙东。
定中示病应非病,
诗里能穷有底穷。
凉月满天新雨足,
试凭檄语愈头风。

中文译文:
众君在炎热的日子里小聚,
沈明远因小病未预先作诗,戏谑之意。
广大的文官们喝酒冷清,酒钱空空,
平日里我们畅饮的酒杯,现在只能微笑共享。
苦苦地怀念车公(指古代贤臣),曾坐在我们中间,
如今却变成了王老(指古代隐士),隐居在东墙之后。
沈明远在自述中暗示自己的病情并非真正的疾病,
他在诗中表达了自己能够在贫穷中安乐的心态。
秋天的月亮清凉而明亮,满天都是新雨,
试着用檄文的力量来驱散心头的风雨。

诗意和赏析:
这首诗是宋代韩元吉所作,表达了一种豁达乐观的生活态度。诗人沈明远因小病未能预先作诗而自嘲,将自己的病情与庸庸碌碌的官场生活进行对比。他描述了广大文官们在炎热的夏日里,喝酒的场景变得冷清,酒钱也变得空空。然而,诗人并不因此而沮丧,而是微笑着与大家共享平日里的欢乐。他回忆起车公的座上经历,却发现车公已经隐退为隐士,与平凡的官员们渐行渐远。作者通过这些描写,表达了对功名利禄的看透和对世俗生活的超脱。

沈明远在诗中暗示自己的病情并非真正的疾病,而是一种对世俗的疲倦和追求内心世界的渴望。他认为诗歌可以穷尽人生的起伏,即使在贫穷困顿的境遇中,也能找到内心的寄托和安乐。这种豁达的心态和对诗歌的信仰使他能够超越物质的困顿,保持内心的自由和愉悦。

最后两句诗意呼应了诗的开头,以自然景象来象征诗人内心的抒发。凉爽的秋月和满天的新雨给人以宁静和清新的感觉,诗人试图通过写诗来驱散内心的风雨,用檄文的力量来抚慰心灵的不安。

整首诗以平淡的语言展现了一种对世俗的超脱和对内心世界的追求,表达了诗人对生活的独特见解和对诗歌创作的信仰,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉月满天新雨足”全诗拼音读音对照参考

fú rì zhū jūn xiǎo jí shěn míng yuǎn yǐ xiǎo jí bù yù zuò shī xì zhī
伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之

guǎng wén guān lěng jiǔ qián kōng, píng rì qīng zūn yī xiào tóng.
广文官冷酒钱空,平日清樽一笑同。
kǔ yì chē gōng lái zuò shàng, fān chéng wáng lǎo yǐn qiáng dōng.
苦忆车公来座上,翻成王老隐墙东。
dìng zhōng shì bìng yīng fēi bìng, shī lǐ néng qióng yǒu dǐ qióng.
定中示病应非病,诗里能穷有底穷。
liáng yuè mǎn tiān xīn yǔ zú, shì píng xí yǔ yù tóu fēng.
凉月满天新雨足,试凭檄语愈头风。

“凉月满天新雨足”平仄韵脚

拼音:liáng yuè mǎn tiān xīn yǔ zú
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉月满天新雨足”的相关诗句

“凉月满天新雨足”的关联诗句

网友评论


* “凉月满天新雨足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉月满天新雨足”出自韩元吉的 (伏日诸君小集沈明远以小疾不预作诗戏之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。