“入谷访君来”的意思及全诗出处和翻译赏析

入谷访君来”出自唐代李端的《过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù gǔ fǎng jūn lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“入谷访君来”全诗

《过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口)》
入谷访君来,秋泉已堪涉。
林间人独坐,月下山相接。
重露湿苍苔,明灯照黄叶。
故交一不见,素发何稠叠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口)》李端 翻译、赏析和诗意

过谷口元赞善所居

入谷访君来,
秋泉已堪涉。
林间人独坐,
月下山相接。

重露湿苍苔,
明灯照黄叶。
故交一不见,
素发何稠叠。

中文译文:

来到谷口拜访朋友,
秋天的泉水可以涉足。
在林间独自坐着,
山景和月光相互交融。

重重的露水湿润苍苔,
明亮的灯光照亮了黄叶。
老朋友很久不见,
白发却越来越厚重。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人去谷口拜访朋友的情景。诗人通过描绘秋天的景色,表达了他对朋友的思念之情。虽然谷口的泉水已经深秋,但还是可以涉足其中,显示出了谷口自然景色的美丽。诗人坐在林间,感受着夜晚的宁静,通过描绘月光和山景的相映成趣,表达了对友谊深厚的理解和感激之情。

诗人用“重露湿苍苔,明灯照黄叶”的形象描绘环境,烘托出清幽的山谷夜景。最后两句表达了诗人与故交很久不见的情感,通过“素发何稠叠”这一形象描写,表达了时光如梭,岁月已经让故交的白发增多,戏剧化的反差让人深感对友谊的珍惜和惋惜之情。

这首诗虽然笔墨不多,但通过简洁的语言和形象描写,展现出了作者深深的思念和对友谊的珍视。整体诗意温婉而深情,让人产生共鸣,并引发对友谊与人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入谷访君来”全诗拼音读音对照参考

guò gǔ kǒu yuán zàn shàn suǒ jū yī zuò zèng chí yáng gǔ kǒu
过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口)

rù gǔ fǎng jūn lái, qiū quán yǐ kān shè.
入谷访君来,秋泉已堪涉。
lín jiān rén dú zuò, yuè xià shān xiāng jiē.
林间人独坐,月下山相接。
zhòng lù shī cāng tái, míng dēng zhào huáng yè.
重露湿苍苔,明灯照黄叶。
gù jiāo yī bú jiàn, sù fā hé chóu dié.
故交一不见,素发何稠叠。

“入谷访君来”平仄韵脚

拼音:rù gǔ fǎng jūn lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入谷访君来”的相关诗句

“入谷访君来”的关联诗句

网友评论

* “入谷访君来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入谷访君来”出自李端的 (过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。