“门前溶漾足溪光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前溶漾足溪光”全诗
檐外参差见林影,门前溶漾足溪光。
天涯留落还相识,地上经营岂太忙。
好事肯来三径在,已添篱菊待重阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《次韵李子永见庆新居》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《次韵李子永见庆新居》是一首宋代诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
旋移桐树占高冈,
更喜松筠翠作行。
檐外参差见林影,
门前溶漾足溪光。
天涯留落还相识,
地上经营岂太忙。
好事肯来三径在,
已添篱菊待重阳。
中文译文:
桐树迅速移动占据高岗,
更喜欢松树和竹子的翠绿色。
屋檐外参差不齐地映照出林木的影子,
门前的溪水充满了光芒。
即使在天涯海角,也会有人来拜访我,
在这个世间经营事务又何尝太忙。
好运定会到来,三个小径已经打通,
我已经在篱笆旁种下菊花,等待着重阳节。
诗意和赏析:
《次韵李子永见庆新居》描绘了诗人韩元吉的新居,通过对周围环境的描绘展示了他的喜悦和对美好生活的向往。
诗的前两句描述了桐树和松筠(指竹子)在新居周围的景色。桐树高耸于高岗之上,松筠的翠绿色增添了整个环境的美感。这里的桐树和松筠可以被视为诗人在新居中所见到的美景,也可以被视为诗人自身心境的映射,表达了他对美好事物的追求和向往。
接下来的两句描述了屋檐外的景色。参差不齐的影子显示出周围林木的变化,门前的溪水则闪耀着明亮的光芒。这些描绘传达了新居周围自然环境的美丽和宁静。
诗的后半部分表达了诗人对未来生活的期待。诗人相信即使身处天涯海角,也会有朋友前来拜访,表达了他与友人之间的深厚情谊。他认为在这个世界上,经营事务并不会太过繁忙,暗示了他希望能够过上宁静愉快的生活。
最后两句描绘了诗人已经种下篱笆旁的菊花,等待着重阳节的到来。菊花在中国文化中象征着坚韧和长寿,重阳节是中国传统节日,人们常在这一天欣赏菊花、登高远足,表达对长寿和幸福的祝福。通过这两句,诗人表达了对未来的美好期望和对幸福长寿的向往。
整首诗以自然景观为背景,通过描述诗人的新居和他对未来的美好期望,传达了作者对宁静、美好生活的向往,以及对友情、幸福和长寿的祝愿。
“门前溶漾足溪光”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ zǐ yǒng jiàn qìng xīn jū
次韵李子永见庆新居
xuán yí tóng shù zhàn gāo gāng, gèng xǐ sōng yún cuì zuò xíng.
旋移桐树占高冈,更喜松筠翠作行。
yán wài cēn cī jiàn lín yǐng, mén qián róng yàng zú xī guāng.
檐外参差见林影,门前溶漾足溪光。
tiān yá liú luò hái xiāng shí, dì shàng jīng yíng qǐ tài máng.
天涯留落还相识,地上经营岂太忙。
hǎo shì kěn lái sān jìng zài, yǐ tiān lí jú dài chóng yáng.
好事肯来三径在,已添篱菊待重阳。
“门前溶漾足溪光”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。