“得路已华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

得路已华颠”出自宋代韩元吉的《致政龙图给事徐公挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé lù yǐ huá diān,诗句平仄:平仄仄平平。

“得路已华颠”全诗

《致政龙图给事徐公挽词二首》
磊落南州士,家声二百年。
失身几利吻,得路已华颠
青琐元虚位,黄扉久伫贤。
九原宁可作,东望益潸然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《致政龙图给事徐公挽词二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《致政龙图给事徐公挽词二首》是宋代文人韩元吉所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
磊落南州士,家声二百年。
失身几利吻,得路已华颠。
青琐元虚位,黄扉久伫贤。
九原宁可作,东望益潸然。

诗意:
这首诗词是韩元吉写给徐公的挽词,表达了对徐公的敬意和思念之情。诗中通过对徐公的赞美,展现了他的高尚品质和卓越才能。诗人将徐公形容为一个正直无私、忠诚有节的南州士人,他家族的声名已经传承了两百年。徐公曾经经历过一些挫折和困境,但他通过自己的努力已经获得了成功和声望。然而,尽管徐公具备了应该得到高职的条件,但他一直在青琐的虚位上等待,而那些不如他的人却被提拔。徐公一直默默地等待着,期待着有一天能够得到应有的机会和地位。诗人最后表达了自己的悲伤和感慨,他宁愿放弃一切,回到九原,望着东方,心中充满了悲凉之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了作者对徐公的赞颂和思念之情。诗人通过对徐公的描述,展现了他高尚的品德和坚持不懈的精神。徐公在诗中被描绘为一个坚守正道、忠诚执着的人,他在困境中不屈不挠,通过自己的努力获得了一定的成就。然而,他仍然被困在青琐的虚位上,没有得到应有的机会和认可。诗人的表达中透露出对社会不公和权力不正的感叹,同时也表达了对徐公的同情和对他坚持追求的敬佩之情。最后两句表达了诗人对徐公命运的无奈和对往事的追忆,以及对未来的期待和对生活的无奈之感。

这首诗词以简练而深沉的文字描绘了一个志向高远、坚守正义的人物形象,通过对徐公的赞美和思念,传递了作者对社会现象的思考和对个体命运的关注。诗中的情感真挚,语言简练,富有哲理和感人之处,使人在阅读中能够感受到作者对徐公的敬意和对社会现实的忧思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得路已华颠”全诗拼音读音对照参考

zhì zhèng lóng tú jǐ shì xú gōng wǎn cí èr shǒu
致政龙图给事徐公挽词二首

lěi luò nán zhōu shì, jiā shēng èr bǎi nián.
磊落南州士,家声二百年。
shī shēn jǐ lì wěn, dé lù yǐ huá diān.
失身几利吻,得路已华颠。
qīng suǒ yuán xū wèi, huáng fēi jiǔ zhù xián.
青琐元虚位,黄扉久伫贤。
jiǔ yuán nìng kě zuò, dōng wàng yì shān rán.
九原宁可作,东望益潸然。

“得路已华颠”平仄韵脚

拼音:dé lù yǐ huá diān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得路已华颠”的相关诗句

“得路已华颠”的关联诗句

网友评论


* “得路已华颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得路已华颠”出自韩元吉的 (致政龙图给事徐公挽词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。