“他年振儒学”的意思及全诗出处和翻译赏析

他年振儒学”出自宋代韩元吉的《挽张元干国录词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tā nián zhèn rú xué,诗句平仄:平平仄平平。

“他年振儒学”全诗

《挽张元干国录词二首》
一第固已晚,九迁人共期。
功名虽有命,寿考独无时。
门士韬珪璧,诸郎袭礼诗。
他年振儒学,犹慰九原悲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《挽张元干国录词二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《挽张元干国录词二首》是宋代诗人韩元吉的作品。这首诗描写了对已故的张元干国录的挽词,表达了对他的敬意和对自身前途命运的思考。

诗词的中文译文:
一第固已晚,九迁人共期。
功名虽有命,寿考独无时。
门士韬珪璧,诸郎袭礼诗。
他年振儒学,犹慰九原悲。

诗意和赏析:
这首诗的第一句“一第固已晚,九迁人共期”表达了诗人对张元干国录晚年的悔恨和思念之情。诗人认为张元干国录的才华和能力应该得到更早的认可和重用,但他的升迁被耽搁了,这使得诗人感到惋惜和遗憾。九迁人共期指的是诗人和张元干国录一同经历了九次迁官的历程,希望能够共同期待更好的前程。

接下来的两句“功名虽有命,寿考独无时”表达了诗人对功名寿考的渴望和焦虑。诗人认为虽然命中注定了一定会有一番名利,但长寿和功名的实现并没有确定的时机和保证。这种无法预知未来的不确定性使诗人感到不安和苦恼。

接下来的两句“门士韬珪璧,诸郎袭礼诗”描述了诗人对于门第和文化传统的看重。门士指的是有学问的人,韬珪璧指的是传统文化的珍贵之物,诗人希望能够继承并发扬这样的文化遗产。诸郎袭礼诗指的是希望年轻一代能够继承并发展传统的文学艺术。

最后两句“他年振儒学,犹慰九原悲”表达了对未来的期盼和对九原(指古代儒家学派的发源地)的悲哀的安慰。诗人希望自己能够在未来振兴儒学并为社会作出贡献,这样可以在某种程度上弥补九原所遭受的悲痛和伤害。

总体来说,这首诗表达了诗人对已故的张元干国录的怀念和对自身前途的思考。诗人通过描述自己的遭遇和对传统文化的重视,表达了对未来的期望和对过去的敬意。这首诗词既反映了宋代士人的心态和价值观,也展现出韩元吉对传统文化的关注和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“他年振儒学”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng yuán gàn guó lù cí èr shǒu
挽张元干国录词二首

yī dì gù yǐ wǎn, jiǔ qiān rén gòng qī.
一第固已晚,九迁人共期。
gōng míng suī yǒu mìng, shòu kǎo dú wú shí.
功名虽有命,寿考独无时。
mén shì tāo guī bì, zhū láng xí lǐ shī.
门士韬珪璧,诸郎袭礼诗。
tā nián zhèn rú xué, yóu wèi jiǔ yuán bēi.
他年振儒学,犹慰九原悲。

“他年振儒学”平仄韵脚

拼音:tā nián zhèn rú xué
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“他年振儒学”的相关诗句

“他年振儒学”的关联诗句

网友评论


* “他年振儒学”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“他年振儒学”出自韩元吉的 (挽张元干国录词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。