“归日江梅如许黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归日江梅如许黄”全诗
子职废供一旬劣,官事不了三春强。
去时园花初放白,归日江梅如许黄。
少复须之又西指,薰风一舸在回塘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(葛立方)
《沿檄省亲复还书呈叔能同官》葛立方 翻译、赏析和诗意
《沿檄省亲复还书呈叔能同官》是宋代诗人葛立方创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
云间霅水往来航,
风雨几番腾客装。
子职废供一旬劣,
官事不了三春强。
去时园花初放白,
归日江梅如许黄。
少复须之又西指,
薰风一舸在回塘。
诗意:
这首诗词表达了诗人葛立方离家出使、省亲回乡的心情。诗中描述了他乘船穿越云雾弥漫的霅水,经历了几番风雨洗礼,历经艰辛地返回家乡的旅程。葛立方感叹自己的官位被废除,只能在家中度过短暂的无职期,而官事未能在三年之内解决。他离开家乡时,园中的花朵刚刚开放,洁白的花瓣映衬着他的离别;而归程之日,江畔的梅花已经如黄金般绽放。最后,葛立方表示再次出使西方,希望早日归来,享受回归家乡的宁静和温馨。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的离乡之旅和归乡的心情。起初,诗人身处云雾弥漫的霅水之间,描绘了旅途的艰辛和不易。然后,通过对花朵的描写,传达了离别时的凄美情感和对家乡的留恋之情。最后,葛立方表达了再次离家的决心和对回归家乡的期待。
整首诗词以景物描写为主,通过描绘自然景色和表达情感,将诗人的内心体验与外在环境相结合,展现了离乡、归乡的复杂情感。葛立方用简练的语言和生动的形象,使读者能够感受到诗人的思考和情感的变迁。整首诗词以自然景物为背景,借景抒情,表达了对家乡的眷恋和对未来的期望,展现了宋代士人的离情别绪和对家园的深情厚意。
“归日江梅如许黄”全诗拼音读音对照参考
yán xí xǐng qīn fù huán shū chéng shū néng tóng guān
沿檄省亲复还书呈叔能同官
yún jiān zhà shuǐ wǎng lái háng, fēng yǔ jǐ fān téng kè zhuāng.
云间霅水往来航,风雨几番腾客装。
zi zhí fèi gōng yī xún liè, guān shì bù liǎo sān chūn qiáng.
子职废供一旬劣,官事不了三春强。
qù shí yuán huā chū fàng bái, guī rì jiāng méi rú xǔ huáng.
去时园花初放白,归日江梅如许黄。
shǎo fù xū zhī yòu xī zhǐ, xūn fēng yī gě zài huí táng.
少复须之又西指,薰风一舸在回塘。
“归日江梅如许黄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。