“葭灰动玉琯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“葭灰动玉琯”全诗
幽巷未通屐,高人犹垫巾。
底忙持爵里,冲冷候比邻。
犹胜邯郸驿,灯前影伴身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(葛立方)
《冬至小雨踏泥出谒》葛立方 翻译、赏析和诗意
《冬至小雨踏泥出谒》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
葭灰动玉琯,
丝雨惨良辰。
幽巷未通屐,
高人犹垫巾。
底忙持爵里,
冲冷候比邻。
犹胜邯郸驿,
灯前影伴身。
诗意:
这首诗以冬至时节的小雨为背景,描述了作者踏着泥土出门拜访的情景。诗中描绘了灰色的葭草摇曳的样子,细雨淅沥,给美好的晨光蒙上了一层凄凉的色彩。作者走在幽静的小巷里,道路上的泥泞还未被行人踩平,高人们仍然用巾帕踩在泥泞之上。诗中还提到了作者手持酒爵,冷风中等待着比邻的朋友。尽管这样的环境有些艰苦,但作者认为比起邯郸驿站的繁忙喧嚣,这里更加宁静。最后一句描写了作者在灯光下的身影。
赏析:
《冬至小雨踏泥出谒》通过描绘冬至时节的小雨和作者的行动,展现了一种淡泊寡欲、清静自守的生活态度。诗中的景物描写细腻而凄凉,给人一种岁末寒冷的感觉,与作者的内心境遇相呼应。作者选择在这样的时刻踏出家门,展示了一种追求真诚交往的精神。诗中的高人垫巾、手持爵里等描写,表现了作者对传统礼仪的尊重和坚持。最后一句以灯光映照出作者的身影,暗示了作者在这样的环境中仍能保持内心的光明和独立。
整首诗词以简洁明快的语言,将冬日的寒冷和淡淡的忧伤融入其中,通过细腻的描写和对比,传达了作者清雅淡泊、追求真挚友情的心境。这首诗词既展示了作者对传统礼仪的重视,又表达了对宁静简朴生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“葭灰动玉琯”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì xiǎo yǔ tà ní chū yè
冬至小雨踏泥出谒
jiā huī dòng yù guǎn, sī yǔ cǎn liáng chén.
葭灰动玉琯,丝雨惨良辰。
yōu xiàng wèi tōng jī, gāo rén yóu diàn jīn.
幽巷未通屐,高人犹垫巾。
dǐ máng chí jué lǐ, chōng lěng hòu bǐ lín.
底忙持爵里,冲冷候比邻。
yóu shèng hán dān yì, dēng qián yǐng bàn shēn.
犹胜邯郸驿,灯前影伴身。
“葭灰动玉琯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。