“缃奁香叶裹新英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缃奁香叶裹新英”全诗
碗裹定疑甘露荐,腋边应觉午风生。
色方蒙岭虽微胜,品带沙溪未苦精,客好窗晴聊小试,跳珠急雨看泉清。
更新时间:2024年分类:
作者简介(葛立方)
《次韵施予善谢茶》葛立方 翻译、赏析和诗意
《次韵施予善谢茶》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
缃奁香叶裹新英,
分与骚人取次烹。
碗裹定疑甘露荐,
腋边应觉午风生。
色方蒙岭虽微胜,
品带沙溪未苦精,
客好窗晴聊小试,
跳珠急雨看泉清。
中文译文:
鲜嫩的茶叶包裹在红色茶缸中,
与诗人共同品味、熬煮。
盛装的茶碗中充满了甘露的味道,
在腋下可以感受到午后的微风。
茶的色泽虽然不如名山之泉,
但品质上却不逊色于沙溪的茶。
客人品味之后满意地开了个窗户,
阳光明媚,小试了一杯清茶。
茶叶像跳动的珍珠,雨点急促地落下,
人们欣赏着清泉的澄净。
诗意和赏析:
《次韵施予善谢茶》是一首描绘品茶景致的诗词。诗人通过对茶叶的描写,表达了对茶的赞美和对品茶的热爱。
诗中描述了新鲜嫩绿的茶叶被包裹在红色的茶缸中,与骚人一起熬煮、品味。茶碗中盛装的茶汤仿佛是甘露,给人一种清爽甜美的感觉。而在品茶的过程中,人们可以感受到微风从腋下拂过,给人带来一丝清凉。
诗人将茶的品质与名山之泉相比,虽然不如名山之泉的色泽,但在品质上却不逊色于出产沙溪的名茶。这表达了诗人对所品味的茶的认可和欣赏。
最后两句描绘了品茶的情境。客人品味之后满意地开了窗户,享受着明媚的阳光。诗人用跳动的珍珠来比喻茶叶,雨点急促地落下,形成了一个景象,使人们欣赏到清泉的澄净之美。
整首诗以品茶为主题,通过对茶叶、茶汤、茶的品质以及品茶的情境的描写,展现了诗人对茶的热爱和欣赏之情,同时也让人们感受到了品茶的美好和宁静。
“缃奁香叶裹新英”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shī yǔ shàn xiè chá
次韵施予善谢茶
xiāng lián xiāng yè guǒ xīn yīng, fēn yǔ sāo rén qǔ cì pēng.
缃奁香叶裹新英,分与骚人取次烹。
wǎn guǒ dìng yí gān lù jiàn, yè biān yīng jué wǔ fēng shēng.
碗裹定疑甘露荐,腋边应觉午风生。
sè fāng méng lǐng suī wēi shèng, pǐn dài shā xī wèi kǔ jīng,
色方蒙岭虽微胜,品带沙溪未苦精,
kè hǎo chuāng qíng liáo xiǎo shì, tiào zhū jí yǔ kàn quán qīng.
客好窗晴聊小试,跳珠急雨看泉清。
“缃奁香叶裹新英”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。