“重阳何处可登临”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重阳何处可登临”全诗
世上几人能到此,樽前万事莫相侵。
溪风猎猎时吹帽,菊蕊纷纷易满襟。
莫为嘉辰频索醉,也须随分惜光阴。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《九日和检法登高之作》张舜民 翻译、赏析和诗意
《九日和检法登高之作》是宋代张舜民的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
重阳何处可登临,
独有条山可共寻。
世上几人能到此,
樽前万事莫相侵。
溪风猎猎时吹帽,
菊蕊纷纷易满襟。
莫为嘉辰频索醉,
也须随分惜光阴。
中文译文:
重阳节,何处可以登高,
只有这条山可以一同寻觅。
世上几人能够到达这里,
在酒杯前,万事莫相干扰。
溪风呼啸时吹动帽子,
菊花花瓣纷纷落满衣襟。
不要为了美好的时光频繁索取醉意,
也应该按照自己的份量珍惜光阴。
诗意和赏析:
这首诗词是在重阳节登高时所作,表达了诗人对登高的愿望和对人生的思考。
诗人开篇问道,在重阳节这个登高的日子里,何处可以登临高处,独自一人却能找到一座高山与之共同寻觅。这里展示了诗人对追求高远境界的向往。
接着,诗人自问世上有几个人能够到达这样的高处,他在酒杯前提醒大家,在这美好的时刻,不要让尘世的琐事干扰心境,保持宁静的心情。
第三、四句描绘了登高时的景象。溪风呼啸,吹动着诗人的帽子,展现了山间风的疾驰和凉爽。菊花的花瓣纷纷飘落,轻柔地堆积在诗人的衣襟上,给人一种美好的视觉感受。
最后两句是诗人对度过美好时光的思考。他告诫大家不要过于追求短暂的快乐,不要频繁索取醉意,而是应该按照自己的份量,珍惜光阴。这是一种对生命的深刻思考和对人生价值的思索。
整首诗词通过描绘登高景致和对生命的思考,表达了诗人对追求高远境界和珍惜光阴的态度。它展示了诗人对自然、人生和人情的感悟,既有对美好事物的追求,也有对人生价值的思考和警示。
“重阳何处可登临”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì hé jiǎn fǎ dēng gāo zhī zuò
九日和检法登高之作
chóng yáng hé chǔ kě dēng lín, dú yǒu tiáo shān kě gòng xún.
重阳何处可登临,独有条山可共寻。
shì shàng jǐ rén néng dào cǐ, zūn qián wàn shì mò xiāng qīn.
世上几人能到此,樽前万事莫相侵。
xī fēng liè liè shí chuī mào, jú ruǐ fēn fēn yì mǎn jīn.
溪风猎猎时吹帽,菊蕊纷纷易满襟。
mò wèi jiā chén pín suǒ zuì, yě xū suí fēn xī guāng yīn.
莫为嘉辰频索醉,也须随分惜光阴。
“重阳何处可登临”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。