“天涯日渐长”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯日渐长”出自宋代张舜民的《矴斋独坐怀兄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān yá rì jiàn zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“天涯日渐长”全诗

《矴斋独坐怀兄弟》
并桥冰乍泮,隔岸柳初黄。
河上春犹浅,天涯日渐长
平时好行乐,往事入思量。
最恨三年别,应添两鬓霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《矴斋独坐怀兄弟》张舜民 翻译、赏析和诗意

《矴斋独坐怀兄弟》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
并桥冰乍泮,
隔岸柳初黄。
河上春犹浅,
天涯日渐长。
平时好行乐,
往事入思量。
最恨三年别,
应添两鬓霜。

诗意:
这首诗以矴斋为背景,表达了作者对兄弟的思念之情。诗中通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了作者对兄弟分隔的痛苦和思念之情,以及岁月的流逝和人事的更迭。

赏析:
首句"并桥冰乍泮"描绘了河上初春时的景象,桥上的冰开始融化,水波渐起,春意渐浓。"隔岸柳初黄"描绘了对岸的柳树刚刚泛黄的景象,暗示着春天的来临。这两句描写自然景物,通过对春天的描绘,凸显了时间的流逝和季节的更迭。

接下来的两句"河上春犹浅,天涯日渐长"表达了作者对兄弟分隔的感叹和思念之情。作者感到时间过得很快,而自己和兄弟的距离却越来越远。"河上春犹浅"暗示着作者和兄弟的相聚时间短暂,而"天涯日渐长"则表达了距离的遥远和时间的拉长。

接下来的两句"平时好行乐,往事入思量"表达了作者对兄弟过去在一起欢乐时光的回忆和思考。作者在独坐时回想起与兄弟共度的美好时光,让思绪回到过去,感叹时光的飞逝。

最后两句"最恨三年别,应添两鬓霜"表达了作者对与兄弟分别已有三年之久的痛心和忧愁。作者对与兄弟的别离感到最为痛苦,这段时间的分离使得作者的两鬓添加了许多白发,暗示着岁月的磨砺和沧桑。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了作者对兄弟分隔的痛苦和思念之情,以及岁月的流逝和人事的更迭。诗中运用自然景物的描绘和个人情感的抒发,将人与自然、时光与感情相结合,展现了作者对兄弟情谊的珍视和对光阴流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天涯日渐长”全诗拼音读音对照参考

dìng zhāi dú zuò huái xiōng dì
矴斋独坐怀兄弟

bìng qiáo bīng zhà pàn, gé àn liǔ chū huáng.
并桥冰乍泮,隔岸柳初黄。
hé shàng chūn yóu qiǎn, tiān yá rì jiàn zhǎng.
河上春犹浅,天涯日渐长。
píng shí hǎo xíng lè, wǎng shì rù sī liang.
平时好行乐,往事入思量。
zuì hèn sān nián bié, yīng tiān liǎng bìn shuāng.
最恨三年别,应添两鬓霜。

“天涯日渐长”平仄韵脚

拼音:tiān yá rì jiàn zhǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天涯日渐长”的相关诗句

“天涯日渐长”的关联诗句

网友评论


* “天涯日渐长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯日渐长”出自张舜民的 (矴斋独坐怀兄弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。