“五陵鹰犬争合围”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五陵鹰犬争合围”全诗
四野漫漫不见人,竟日止能行数里。
浑然天地为一色,渭水南北复何似。
五陵鹰犬争合围,十宅管弦初热耳。
连宵耿耿照鬓发,迎马点衣犹未已。
但得来年春麦熟,暂困泥涂复何耻。
农夫南亩未厌多,却入长安作泥滓。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《大雪行》张舜民 翻译、赏析和诗意
《大雪行》是一首宋代诗词,作者是张舜民。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨告别洛水边,
黄昏宿落河之滨。
四野荒凉无行人,
一整天只走几里。
天地浑然成一色,
渭水南北又何似。
五陵鹰犬争围攻,
十宅管弦初热耳。
整夜不眠照鬓发,
迎马点衣仍未已。
只盼明年春麦熟,
暂时困泥滓又何耻。
农夫南亩未厌多,
却进长安作泥滓。
诗意:
《大雪行》描绘了一个农夫的艰难旅程。诗中的主人公离开洛水,黄昏时到达河边。整个旅途中,四野荒凉,几乎看不到行人,只能走几里路。天地间一片苍白,南北的渭水也无法相比。在长安的五陵之地,鹰犬争斗,管弦乐声初热闹。整夜不眠,灯火照亮了他的白发和衣衫。他希望明年春天能够收获成熟的麦子,暂时忍受泥泞的困境也不会感到羞愧。尽管农夫的土地还很多,但他却进入了长安城,成为了城中的污泥。
赏析:
《大雪行》通过描绘农夫的旅途和所面临的困境,展现了农民阶层的艰辛生活和社会地位的低下。诗中的景象凄凉而荒凉,强调了农夫在旅途中的孤独和艰辛。作者通过对自然景物的描写,将农夫的处境与大自然相结合,表达了对农民劳动的赞美和同情。诗中的长安城象征着权贵和繁华,与农夫的境遇形成鲜明对比,凸显了社会阶层的不公和农民的辛酸命运。
整首诗的语言简练朴实,用词质朴自然,表达了农夫的真实感受和对美好生活的渴望。诗中的对比描写和意象的运用,增强了作品的感染力和艺术性。通过这首诗词,读者可以感受到宋代农民的辛苦与无奈,以及对美好生活的向往和追求。
“五陵鹰犬争合围”全诗拼音读音对照参考
dà xuě xíng
大雪行
xiǎo cí luò shuǐ bīn, mù sù hé zhī sì.
晓辞洛水滨,暮宿河之涘。
sì yě màn màn bú jiàn rén, jìng rì zhǐ néng xíng shù lǐ.
四野漫漫不见人,竟日止能行数里。
hún rán tiān dì wèi yī sè, wèi shuǐ nán běi fù hé sì.
浑然天地为一色,渭水南北复何似。
wǔ líng yīng quǎn zhēng hé wéi, shí zhái guǎn xián chū rè ěr.
五陵鹰犬争合围,十宅管弦初热耳。
lián xiāo gěng gěng zhào bìn fà, yíng mǎ diǎn yī yóu wèi yǐ.
连宵耿耿照鬓发,迎马点衣犹未已。
dàn de lái nián chūn mài shú, zàn kùn ní tú fù hé chǐ.
但得来年春麦熟,暂困泥涂复何耻。
nóng fū nán mǔ wèi yàn duō, què rù cháng ān zuò ní zǐ.
农夫南亩未厌多,却入长安作泥滓。
“五陵鹰犬争合围”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。