“襟怀重似故人来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“襟怀重似故人来”全诗
为怜北客漂流远,偷报东君信息回。
香气轻於新酿熟,襟怀重似故人来。
舟中莫问无兼有,急急呼儿贳酒杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《舟行湘岸见早梅盛开》张舜民 翻译、赏析和诗意
《舟行湘岸见早梅盛开》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上篱边见早梅,
天寒地暖数枝开。
为怜北客漂流远,
偷报东君信息回。
香气轻於新酿熟,
襟怀重似故人来。
舟中莫问无兼有,
急急呼儿贳酒杯。
诗意:
这首诗描绘了作者在船上行驶在湘江岸边时看到了盛开的早梅。天气寒冷,但大地已经暖和,几朵梅花已经开放。作者由于身处陌生的北方,感到漂泊和孤寂,希望能够传递信息给他遥远的东方朋友。梅花的香气虽然淡雅,但比起新酿的熟酒更为沉重。作者内心充满了对故人的思念和期待。最后,作者在船上急切地呼唤仆人,要求给他倒满酒杯。
赏析:
这首诗以描绘早春的梅花为主题,通过梅花的形象表达了作者对故乡和亲朋好友的思念之情。梅花是中国文化中的一种象征花卉,往往被赋予坚强、傲雪凌霜的品质,也代表着希望和坚持。诗中的早梅正是冬天里的一抹亮色,寓意着希望和生机。作者通过梅花的形象,表达了自己身处异乡的孤独和渴望与故乡和亲友相聚的愿望。
诗中还运用了对比的手法,通过天寒地暖的描写衬托出早春梅花的娇艳,以及作者内心的矛盾情感。香气轻於新酿熟,襟怀重似故人来,表达了作者对故人的深深思念之情。同时,诗中也透露出作者对生活的急迫和追求,通过呼唤仆人贳酒杯的动作,表达了对快乐和享受的渴望。
整首诗情感真挚,用意深远。通过描述早梅的开放和香气,描绘了作者内心的孤独和对故乡和亲友的思念,以及对快乐和温暖的渴望。这首诗以简洁而优美的语言,表达了作者对家乡和故人的情感,给人以深深的共鸣。
“襟怀重似故人来”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng xiāng àn jiàn zǎo méi shèng kāi
舟行湘岸见早梅盛开
jiāng shàng lí biān jiàn zǎo méi, tiān hán dì nuǎn shù zhī kāi.
江上篱边见早梅,天寒地暖数枝开。
wèi lián běi kè piāo liú yuǎn, tōu bào dōng jūn xìn xī huí.
为怜北客漂流远,偷报东君信息回。
xiāng qì qīng yú xīn niàng shú, jīn huái zhòng shì gù rén lái.
香气轻於新酿熟,襟怀重似故人来。
zhōu zhōng mò wèn wú jiān yǒu, jí jí hū ér shì jiǔ bēi.
舟中莫问无兼有,急急呼儿贳酒杯。
“襟怀重似故人来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。