“老大岂堪愁桂玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老大岂堪愁桂玉”全诗
青绫故被留归我,白发祠郎便乞亲。
老大岂堪愁桂玉,秋风依旧长鲈蒪。
宦途出处何须较,且与庐山作主人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《送何子温提刑奉使江东》张舜民 翻译、赏析和诗意
诗词:《送何子温提刑奉使江东》
朝代:宋代
作者:张舜民
奉使江东知几春,
此行重驾赤车轮。
青绫故被留归我,
白发祠郎便乞亲。
老大岂堪愁桂玉,
秋风依旧长鲈蒪。
宦途出处何须较,
且与庐山作主人。
中文译文:
奉命前往江东已有几个春天,
这次旅行重驾红色车轮。
绿绸衣服留给了我,
白发的我请求郎君亲近。
年老的我怎能忧愁桂玉美玉的事情,
秋风依然吹动着长长的鲈鱼河。
在宦途的起点,何必争较出身,
暂且与庐山为伴,作为这里的主人。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张舜民所作,题目是《送何子温提刑奉使江东》。诗人通过抒发自己对好友何子温的送别之情,同时表达了对人生道路的思考和对庐山的向往。
首先,诗人提到了自己奉命前往江东已经有几个春天了,这表明了诗人的历经岁月和经历,他已经是一位年事已高的官员。他描述了这次旅行是乘坐红色车轮,这是一种豪华的交通工具,暗示了他在官场上的地位和权势。
接着,诗人提到了一件青绫衣服,这是他收到的礼物,他将它留给了自己。这可以理解为他在人生的旅途中所得到的荣誉和财富,但他并不执着于这些,而是更加珍惜与亲人的相聚。他说自己已经白发苍苍,请求郎君(指何子温)亲近,表达了对友情和亲情的渴望。
诗的下半部分,诗人以自问自答的方式表达了对人生的思考。他问自己老大年纪了,怎么能再愁桂玉的事情,桂玉可能指的是荣华富贵的象征。他认为即使时光流转,秋风依旧吹动着长长的鲈鱼河,表达了对自然界的坚守和对宁静生活的向往。
最后,诗人提到了宦途的起点和庐山,宦途出处何须较,且与庐山作主人。这里,宦途指的是官场的起点,何必争较出身,意味着诗人对功名利禄不再计较,而是希望与庐山为伴,作为这里的主人,寻求内心的宁静和自我安放。
整首诗词通过描绘诗人的旅途经历和对友情、亲情以及人生的思考,表达了对宁静生活的向往和对功名利禄的超脱。诗人以庐山为比喻,展示了对自然与心灵的共鸣,寄托了对内心归宿的追求。这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人内心的情感和对人生的思考,具有深邃的意蕴和哲理性质,值得我们细细品味。
“老大岂堪愁桂玉”全诗拼音读音对照参考
sòng hé zi wēn tí xíng fèng shǐ jiāng dōng
送何子温提刑奉使江东
fèng shǐ jiāng dōng zhī jǐ chūn, cǐ xíng zhòng jià chì chē lún.
奉使江东知几春,此行重驾赤车轮。
qīng líng gù bèi liú guī wǒ, bái fà cí láng biàn qǐ qīn.
青绫故被留归我,白发祠郎便乞亲。
lǎo dà qǐ kān chóu guì yù, qiū fēng yī jiù zhǎng lú pò.
老大岂堪愁桂玉,秋风依旧长鲈蒪。
huàn tú chū chù hé xū jiào, qiě yǔ lú shān zuò zhǔ rén.
宦途出处何须较,且与庐山作主人。
“老大岂堪愁桂玉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。