“送别言犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

送别言犹在”出自宋代张舜民的《哀虢县令犹子箅起二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng bié yán yóu zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“送别言犹在”全诗

《哀虢县令犹子箅起二》
送别言犹在,来书墨尚温。
安知咫尺地,便有死生分。
已负秋山约,犹传鲁史文。
魂兮今有托,将袝伯兄坟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《哀虢县令犹子箅起二》张舜民 翻译、赏析和诗意

诗词:《哀虢县令犹子箅起二》

送别言犹在,
来书墨尚温。
安知咫尺地,
便有死生分。
已负秋山约,
犹传鲁史文。
魂兮今有托,
将袝伯兄坟。

中文译文:
送别的话还在耳边回荡,
来信墨迹尚未干燥。
谁能知晓,
身处咫尺之地,
便有生死的界限。
我已经辜负了与秋山共约,
仍然传承着鲁史的文化。
我的灵魂啊,
现在将要托付给,
我亲爱的伯兄的坟墓。

诗意和赏析:
这首诗词《哀虢县令犹子箅起二》是宋代张舜民创作的一首送别诗。诗人通过表达离别之情,描绘了人生的无常和死亡的存在。

诗的开篇,诗人提到离别的话语仍然在耳边回荡,表达了他与被送别的人之间的深情厚意。接着,诗人提到来信的墨迹尚未干燥,暗示了他们之间的联系依然紧密。

然而,诗人在下一句中提出了一个深刻的问题:“安知咫尺地,便有死生分。”诗人意识到生死的界限是无法预测的,即使两人之间距离很近,也无法避免离别和死亡的到来。这句话揭示了生命的脆弱和无常,启示人们珍惜眼前的时光。

接下来,诗人表达了自己对逝去的时光的痛惜。他说自己已经辜负了与秋山共约,意味着他未能实现早先的诺言和期望。然而,他仍然传承了鲁史的文化,显示了他对传统文化的珍视和承继。

最后两句表达了诗人将自己的灵魂托付给亲爱的伯兄的坟墓。这是一种寄托和依恋,诗人希望自己的灵魂能够得到安宁和归宿。

整首诗通过表达离别的悲情和对生命无常的思考,引发人们对于珍惜当下、承继传统的思考。诗人以简洁而深刻的语言,揭示了生命的脆弱和死亡的存在,表达了人对于生命的无奈和对逝去时光的痛惜,同时也表达了对传统文化的珍视和对亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送别言犹在”全诗拼音读音对照参考

āi guó xiàn lìng yóu zǐ bì qǐ èr
哀虢县令犹子箅起二

sòng bié yán yóu zài, lái shū mò shàng wēn.
送别言犹在,来书墨尚温。
ān zhī zhǐ chǐ dì, biàn yǒu sǐ shēng fēn.
安知咫尺地,便有死生分。
yǐ fù qiū shān yuē, yóu chuán lǔ shǐ wén.
已负秋山约,犹传鲁史文。
hún xī jīn yǒu tuō, jiāng fù bó xiōng fén.
魂兮今有托,将袝伯兄坟。

“送别言犹在”平仄韵脚

拼音:sòng bié yán yóu zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送别言犹在”的相关诗句

“送别言犹在”的关联诗句

网友评论


* “送别言犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送别言犹在”出自张舜民的 (哀虢县令犹子箅起二),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。