“因见中秋忆去年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因见中秋忆去年”全诗
旱海五更霜透甲,郴江万里桂随船。
昔看故国光常满,今望天涯势似偏。
只恐姮娥应笑我,还将只影对婵娟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《八月十五日夜清溪舟次》张舜民 翻译、赏析和诗意
《八月十五日夜清溪舟次》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清溪水底的月亮团团圆圆,因为看到中秋节而回忆起去年。旱海上的五更时分,霜透甲胄。在郴江的万里航程上,桂花随着船只一同飘荡。曾经看过故国的光景常常充满,而现在眺望天涯,情势似乎有些偏离。我只怕月宫仙子会嘲笑我,所以只能将自己的影子与婵娟(古代神话中的仙女)为伴。
诗意:
这首诗描绘了作者在八月十五夜晚乘船行驶在清溪上的情景。他看到水底的明亮月光,想起了去年的中秋节。在寂静的夜晚,霜气透过甲胄,寒冷渗透到骨子里。船行经郴江,船上的桂花随着水流飘摇。作者回忆起过去在故国欣赏中秋的美景,而现在他身处异乡,远离家乡的光景似乎有些偏离。他担心月宫仙子会嘲笑他,所以只能与自己的影子相伴。
赏析:
这首诗以充满浪漫和怀旧情怀的笔调,表达了作者对家乡和过往时光的思念之情。清溪水底的月光团团圆圆,给人以宁静和祥和的感觉,同时也唤起了作者对去年中秋的回忆。作者通过描绘旱海上五更时分的寒冷和郴江航行的桂花飘香,营造了一种寂静而崇高的氛围。他对故国光景的回忆和对天涯的望眺,表达了离乡背井的无奈和思乡之情。最后两句表达了作者的担忧和孤独,他担心月宫仙子会嘲笑他的境遇,只能将自己的影子作为唯一的伴侣。整首诗以舒缓的节奏和优美的意象,表达了作者对故国和家乡的眷恋之情,以及在异乡漂泊的孤独和无助之感。
“因见中秋忆去年”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí wǔ rì yè qīng xī zhōu cì
八月十五日夜清溪舟次
qīng xī shuǐ dǐ yuè tuán tuán, yīn jiàn zhōng qiū yì qù nián.
清溪水底月团团,因见中秋忆去年。
hàn hǎi wǔ gēng shuāng tòu jiǎ, chēn jiāng wàn lǐ guì suí chuán.
旱海五更霜透甲,郴江万里桂随船。
xī kàn gù guó guāng cháng mǎn, jīn wàng tiān yá shì shì piān.
昔看故国光常满,今望天涯势似偏。
zhǐ kǒng héng é yīng xiào wǒ, hái jiāng zhǐ yǐng duì chán juān.
只恐姮娥应笑我,还将只影对婵娟。
“因见中秋忆去年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。