“行人在何所”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人在何所”出自宋代张舜民的《望行人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén zài hé suǒ,诗句平仄:平平仄平仄。

“行人在何所”全诗

《望行人二首》
望行人,行人在何所
燕雁不齐飞,参商竟相阻。
别以三秋为久,生以百岁为期。
不如还家对亲戚,浮名浮利徒尔为。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《望行人二首》张舜民 翻译、赏析和诗意

《望行人二首》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

望行人,行人在何所。
燕雁不齐飞,参商竟相阻。
别以三秋为久,生以百岁为期。
不如还家对亲戚,浮名浮利徒尔为。

中文译文:
我眺望着行人,他们将去何处。
燕雁飞翔无法齐整,参商星宿也相互阻挡。
别把三个秋天看作是长久,人的一生只有百岁可期。
与其追逐虚浮的名利,还不如回家与亲人共度时光。

诗意:
这首诗词表达了作者对行人的思念之情。他观察到燕雁飞行的不协调和参商星宿的相互干扰,这些景象似乎与行人的离别有所关联。作者告诫行人不要把三个秋天的时间看得太长久,因为人生的岁月只有有限的百岁。相比追逐虚浮的名利,回到家中与亲人共度时光更为珍贵和有意义。

赏析:
这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对亲人和家庭的思念之情。燕雁不齐飞和参商相互阻挡的描写,形象地表达了行人的离去所带来的隔阂和不便。作者以简洁的语言,呼唤行人不要追求虚浮的名利,而是应该珍惜与亲人在一起的时光。这首诗词在简短的几句中,表达了对家庭、亲情和真实生活的向往,具有深刻的思想内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人在何所”全诗拼音读音对照参考

wàng xíng rén èr shǒu
望行人二首

wàng xíng rén, xíng rén zài hé suǒ.
望行人,行人在何所。
yàn yàn bù qí fēi, shēn shāng jìng xiāng zǔ.
燕雁不齐飞,参商竟相阻。
bié yǐ sān qiū wèi jiǔ, shēng yǐ bǎi suì wéi qī.
别以三秋为久,生以百岁为期。
bù rú huán jiā duì qīn qī, fú míng fú lì tú ěr wèi.
不如还家对亲戚,浮名浮利徒尔为。

“行人在何所”平仄韵脚

拼音:xíng rén zài hé suǒ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人在何所”的相关诗句

“行人在何所”的关联诗句

网友评论


* “行人在何所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人在何所”出自张舜民的 (望行人二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。