“白马羽林儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

白马羽林儿”出自唐代李益的《送韩将军还边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái mǎ yǔ lín ér,诗句平仄:平仄仄平平。

“白马羽林儿”全诗

《送韩将军还边》
白马羽林儿,扬鞭薄暮时。
独将轻骑出,暗与伏兵期。
雨雪移军远,旌旗上垄迟。
圣心戎寄重,未许让恩私。

更新时间:2024年分类: 婉约离别写景思念

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《送韩将军还边》李益 翻译、赏析和诗意

《送韩将军还边》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白马羽林儿,扬鞭薄暮时。
独将轻骑出,暗与伏兵期。
雨雪移军远,旌旗上垄迟。
圣心戎寄重,未许让恩私。

诗意:
这首诗描绘了李益送韩将军归还边疆的场景。将军坐在白马上,手持马鞭,在傍晚时分驱驰而去。他独自率领轻骑兵出发,暗中与埋伏的敌兵相遇。雨雪天气使军队行军缓慢,旌旗在山丘上拖延。李益认为,皇帝的心思寄托在战争上,所以将军不能违背圣旨,私自推辞恩宠。

赏析:
这首诗描绘了将军离开边境归程的情景,表达了李益对将军的赞美和对国家安危的关切。通过描写将军骑着白马出发,加上薄暮时分的背景,给人一种英勇无畏、壮志凌云的感觉。将军独自率领轻骑兵,展现出他的勇武和决心。诗中的“雨雪移军远,旌旗上垄迟”描绘了行军时的困境和艰难,同时也反映出将军坚韧不拔的品质。最后两句表达了将军对国家的忠诚和对皇帝的军事重任的承担,他不愿辜负皇帝对他的信任和期望。

整首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了将军返回边疆的旅程,展现了将军的英勇和忠诚精神,也表达了诗人对国家安危的关心和对将军的赞美。这首诗词以其独特的艺术形象和深刻的思想内涵,展示了唐代士人的爱国情怀和忠诚精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白马羽林儿”全诗拼音读音对照参考

sòng hán jiāng jūn hái biān
送韩将军还边

bái mǎ yǔ lín ér, yáng biān bó mù shí.
白马羽林儿,扬鞭薄暮时。
dú jiāng qīng qí chū, àn yǔ fú bīng qī.
独将轻骑出,暗与伏兵期。
yǔ xuě yí jūn yuǎn, jīng qí shàng lǒng chí.
雨雪移军远,旌旗上垄迟。
shèng xīn róng jì zhòng, wèi xǔ ràng ēn sī.
圣心戎寄重,未许让恩私。

“白马羽林儿”平仄韵脚

拼音:bái mǎ yǔ lín ér
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白马羽林儿”的相关诗句

“白马羽林儿”的关联诗句

网友评论

* “白马羽林儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白马羽林儿”出自李益的 (送韩将军还边),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。