“我坐极浦维空船”的意思及全诗出处和翻译赏析

我坐极浦维空船”出自宋代曾巩的《北风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zuò jí pǔ wéi kōng chuán,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

“我坐极浦维空船”全诗

《北风》
北风动地江翻天,我坐极浦维空船
浮云冥冥下无日,老树自摆相樛缠。
薰琴空闻不可见,应已久绝朱丝弦。
遂令阴飙自回干,安得岁物无疵愆。
江头酒贱且就醉,勿复著口问陶甄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《北风》曾巩 翻译、赏析和诗意

《北风》是一首宋代诗词,作者曾巩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北风动地江翻天,
北风吹动大地,江水波涛翻滚,天地交融之势。
我坐极浦维空船。
我坐在尽头的港湾,驾驶着一艘空船。
浮云冥冥下无日,
浮云遮蔽天空,使阳光无法照耀,昏暗无光。
老树自摆相樛缠。
老树自己摇晃着枝干,相互纠缠。
薰琴空闻不可见,
薰琴散发出香气,却无法看见。
应已久绝朱丝弦。
应该是已经很久没有弹奏朱丝弦的琴了。
遂令阴飙自回干,
于是使得寒冷的风自行回到原位。
安得岁物无疵愆。
如果能够让岁月中的一切都没有瑕疵和过失,该多好啊。
江头酒贱且就醉,
江边的酒廉价而美味,我干脆就喝醉了。
勿复著口问陶甄。
不要再问起陶甄的事情了。

这首诗词以北风为背景,描绘了一种冷凝阴郁的氛围。北风狂吹,江水翻滚,给人以天地交融之感。诗人坐在极远的港湾,驾驶着一艘空船,表现出一种孤寂和落寞的心情。浮云遮蔽了阳光,使得天空昏暗无光,老树摇摆不定,相互交错,给人以一种迷离的景象。诗中提到薰琴,散发出香气,但却无法看见,暗示了美好事物的虚幻和遥远。朱丝弦已经很久没有弹奏了,寓意着美好的时光已经逝去。最后,诗人借江边廉价的酒来麻痹自己,不再问起陶甄的事情,表达了一种对现实的逃避和对过去的遗忘。

整首诗词以冷凝、萧瑟的北风为背景,通过描绘自然景象和表达内心感受,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实的无奈。诗词中的意象和语言运用都相当凄凉和深沉,让人感受到一种孤寂和无助的情绪。同时,诗词也透露出对美好事物的追求和对现实世界的反思。整体上,这首诗词给人一种悲凉的意境,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我坐极浦维空船”全诗拼音读音对照参考

běi fēng
北风

běi fēng dòng dì jiāng fān tiān, wǒ zuò jí pǔ wéi kōng chuán.
北风动地江翻天,我坐极浦维空船。
fú yún míng míng xià wú rì, lǎo shù zì bǎi xiāng jiū chán.
浮云冥冥下无日,老树自摆相樛缠。
xūn qín kōng wén bù kě jiàn, yīng yǐ jiǔ jué zhū sī xián.
薰琴空闻不可见,应已久绝朱丝弦。
suì lìng yīn biāo zì huí gàn, ān dé suì wù wú cī qiān.
遂令阴飙自回干,安得岁物无疵愆。
jiāng tóu jiǔ jiàn qiě jiù zuì, wù fù zhe kǒu wèn táo zhēn.
江头酒贱且就醉,勿复著口问陶甄。

“我坐极浦维空船”平仄韵脚

拼音:wǒ zuò jí pǔ wéi kōng chuán
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我坐极浦维空船”的相关诗句

“我坐极浦维空船”的关联诗句

网友评论


* “我坐极浦维空船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我坐极浦维空船”出自曾巩的 (北风),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。