“山歌闻竹枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

山歌闻竹枝”出自唐代李益的《送人南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān gē wén zhú zhī,诗句平仄:平平平平平。

“山歌闻竹枝”全诗

《送人南归》
人言下江疾,君道下江迟。
五月江路恶,南风惊浪时。
应知近家喜,还有异乡悲。
无奈孤舟夕,山歌闻竹枝

更新时间:2024年分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《送人南归》李益 翻译、赏析和诗意

译文:

听说你上江途中疾病缠身,
旅程会比我慢。
五月份的江路恶劣,
南风吹来惊起波浪。
你应该知道我会为你回家而高兴,
但也会为你离开故乡而感到悲伤。
无奈的是,你晚上孤身一舟,
只能听到山野中竹枝上的歌声。

诗意及赏析:

这首诗是唐代诗人李益写给一位南方归乡的朋友的,诗中表达了作者对朋友的祝福和思念之情。

诗中的“人言下江疾,君道下江迟”表达了朋友的疾病和行程迟缓,显示了作者对朋友身体健康和安全的关心。

“五月江路恶,南风惊浪时”描绘了五月江路的恶劣天气,强调了朋友的困境和艰难。

“应知近家喜,还有异乡悲”表达了作者对朋友即将回家的喜悦,但也意味着离别带来的心痛和思乡之情。

诗的最后两句“无奈孤舟夕,山歌闻竹枝”表达了朋友在夜晚独自一人坐船,只能听到山野中竹叶间发出的歌声,凸显了离别带来的孤寂和无助之感。

整首诗以简洁的文字表达了作者对朋友的思念和祝福之情,同时也通过景色的描绘将读者带入了情感丰富的叙事中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山歌闻竹枝”全诗拼音读音对照参考

sòng rén nán guī
送人南归

rén yán xià jiāng jí, jūn dào xià jiāng chí.
人言下江疾,君道下江迟。
wǔ yuè jiāng lù è, nán fēng jīng làng shí.
五月江路恶,南风惊浪时。
yīng zhī jìn jiā xǐ, hái yǒu yì xiāng bēi.
应知近家喜,还有异乡悲。
wú nài gū zhōu xī, shān gē wén zhú zhī.
无奈孤舟夕,山歌闻竹枝。

“山歌闻竹枝”平仄韵脚

拼音:shān gē wén zhú zhī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山歌闻竹枝”的相关诗句

“山歌闻竹枝”的关联诗句

网友评论

* “山歌闻竹枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山歌闻竹枝”出自李益的 (送人南归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。