“升山南下一峰高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“升山南下一峰高”全诗
际海烟云常惨淡,大寒松竹更萧骚。
经台日永销香篆,谈席风生落麈毛。
我亦有心从自得,琉璃瓶水照秋毫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《元沙院》曾巩 翻译、赏析和诗意
《元沙院》是宋代文学家曾巩的作品。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
升山南下一峰高,
上尽层轩未厌劳。
际海烟云常惨淡,
大寒松竹更萧骚。
经台日永销香篆,
谈席风生落麈毛。
我亦有心从自得,
琉璃瓶水照秋毫。
诗意:
《元沙院》描绘了一幅山水景色和心境交融的画面。诗人升山南下,登上一座高峰,不厌其烦地登上了层层的轩榭,意味着他对于追求境界的追求没有止境。海上的烟云经常显得暗淡无光,而严寒的冬天更使得松竹草木的凋零更加凄凉。经书台上的日光照耀下,那些写满香气的篆刻文字似乎永远销灭,而在谈论的席上,风吹动着落下的麈毛,形成一种优雅的氛围。诗人也有心从中得到满足,他的内心宁静如琉璃瓶中的水,能够照见秋毫般微小的细节。
赏析:
《元沙院》以典雅的语言描绘了自然景观和人的心境,并通过细腻的描写表达了诗人对于境界的追求和内心的宁静。诗中运用了山水和季节的意象,展现了大自然中的荒凉和凄美,同时也反映了诗人内心的独立和自得。通过描绘山峰、轩榭、海云、松竹等元素,诗人将自然景色与自身的心境相结合,使诗词具有了深远的意蕴。诗中的意象和情感交融,给人以宁静、寂静的感受,让读者在阅读中感受到一种超脱尘世的意境。整首诗以优美的语言、细腻的描写和深邃的意蕴,展示了宋代文学的精髓,具有较高的艺术价值。
“升山南下一峰高”全诗拼音读音对照参考
yuán shā yuàn
元沙院
shēng shān nán xià yī fēng gāo, shàng jǐn céng xuān wèi yàn láo.
升山南下一峰高,上尽层轩未厌劳。
jì hǎi yān yún cháng cǎn dàn, dà hán sōng zhú gèng xiāo sāo.
际海烟云常惨淡,大寒松竹更萧骚。
jīng tái rì yǒng xiāo xiāng zhuàn, tán xí fēng shēng luò zhǔ máo.
经台日永销香篆,谈席风生落麈毛。
wǒ yì yǒu xīn cóng zì dé, liú lí píng shuǐ zhào qiū háo.
我亦有心从自得,琉璃瓶水照秋毫。
“升山南下一峰高”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。