“飞光无停芳岁阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞光无停芳岁阑”全诗
疏篁有韵窗含雪,重幕无温笔栖冻。
萧条山草叶始枯,绰约江梅蕊先弄。
无人为我取酒斟,有客来前乞诗送。
多情为客不能已,卷纸连书笔锋纵。
七言百字拙且卑,俗眼方憎汝休重。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《送僧晚容》曾巩 翻译、赏析和诗意
《送僧晚容》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞光无停芳岁阑,
群阳不行寒气动。
疏篁有韵窗含雪,
重幕无温笔栖冻。
萧条山草叶始枯,
绰约江梅蕊先弄。
无人为我取酒斟,
有客来前乞诗送。
多情为客不能已,
卷纸连书笔锋纵。
七言百字拙且卑,
俗眼方憎汝休重。
诗意:
《送僧晚容》是一首送别诗,作者曾巩将自己的情感寄托于送别一位僧人的场景中。诗中描绘了岁月流转的景象,花开花谢、阳光渐疏、冰冷的气息逐渐出现。作者触景生情,感叹时光的无情和万物的离别。他希望能够为来访的客人写下诗作,以表达自己的多情之情,即使文字拙劣卑微,也不愿被俗眼嗤笑。
赏析:
这首诗词以自然景物的变化为背景,通过描绘四季更迭和自然现象来抒发作者的情感。诗中使用了富有意象的语言,如"飞光无停芳岁阑"、"疏篁有韵窗含雪"等,展示了作者对自然景观的细腻观察和感受。诗的前半部分描绘了景物的凄凉和冷寂,从山草叶枯萎到江梅蕊凋谢,传达了岁月流转、万物消亡的无常之感。后半部分表达了作者的情感和愿望,他希望能够为来访的客人写下诗作,以表达自己的多情之情,即使自认文字平庸,也希望得到客人的理解和赏识。
整首诗词的语言简练,节奏流畅,用意象丰富的描写展示了作者对时光流转和离别的深刻感悟,以及对文学创作的热爱和渴望。这首诗词虽然自谦文字拙劣,但表达了作者内心的真挚情感和对自我表达的执着追求,具有一定的情感共鸣和审美价值。
“飞光无停芳岁阑”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng wǎn róng
送僧晚容
fēi guāng wú tíng fāng suì lán, qún yáng bù xíng hán qì dòng.
飞光无停芳岁阑,群阳不行寒气动。
shū huáng yǒu yùn chuāng hán xuě, zhòng mù wú wēn bǐ qī dòng.
疏篁有韵窗含雪,重幕无温笔栖冻。
xiāo tiáo shān cǎo yè shǐ kū, chuò yuē jiāng méi ruǐ xiān nòng.
萧条山草叶始枯,绰约江梅蕊先弄。
wú rén wéi wǒ qǔ jiǔ zhēn, yǒu kè lái qián qǐ shī sòng.
无人为我取酒斟,有客来前乞诗送。
duō qíng wèi kè bù néng yǐ, juǎn zhǐ lián shū bǐ fēng zòng.
多情为客不能已,卷纸连书笔锋纵。
qī yán bǎi zì zhuō qiě bēi, sú yǎn fāng zēng rǔ xiū zhòng.
七言百字拙且卑,俗眼方憎汝休重。
“飞光无停芳岁阑”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。