“凡今谁喜子云书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凡今谁喜子云书”全诗
羁游事事情怀恶,贫病年年故旧疏。
自古幸容元容醉,凡今谁喜子云书。
何由得洗尘埃尽,恣买沧洲结草庐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《羁游》曾巩 翻译、赏析和诗意
《羁游》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
粗饭寒齏且自如,
欲将吾道付樵渔。
羁游事事情怀恶,
贫病年年故旧疏。
自古幸容元容醉,
凡今谁喜子云书。
何由得洗尘埃尽,
恣买沧洲结草庐。
诗意:
这首诗描绘了作者的生活境况和内心感受。曾巩表达了自己过着简朴的生活,吃着简单的饭菜,身处贫困之中。他拟将自己的道义理念付诸于樵夫和渔夫,希望能通过他们来传承和延续自己的思想。然而,作者身处羁绊之中,每件事情都让他感到痛苦和苦恼,贫困和疾病使得他与过去的朋友疏远。尽管在古代有许多幸运的人能够得到容忍和欣赏,但如今的时代,谁会喜欢曾巩这样的书写呢?他感到无法洗去身上的尘埃,只能任性地购买一座荒凉的岛屿,建造茅草的小屋。
赏析:
这首诗词表达了曾巩的孤独和无奈。他在诗中揭示了自己贫困、疾病和社交疏离等困境。通过用简单的语言和自然的意象,他将自己的心境真实地展现出来。诗中的羁游意味着作者身处一种束缚和困扰之中,无法自由自在地行动。他希望自己的道义能够通过樵夫和渔夫得以传承,但现实却让他感到困顿。诗的结尾以恣意购买荒凉岛屿、建造茅草小屋作为自己的归宿,表达了作者对自由和安逸的向往,也暗示了对于现实困境的无奈。整首诗词情感真挚,表达了作者的内心体验和思考,展示了宋代文人的生活状态和对现实的反思。
“凡今谁喜子云书”全诗拼音读音对照参考
jī yóu
羁游
cū fàn hán jī qiě zì rú, yù jiāng wú dào fù qiáo yú.
粗饭寒齏且自如,欲将吾道付樵渔。
jī yóu shì shì qíng huái è, pín bìng nián nián gù jiù shū.
羁游事事情怀恶,贫病年年故旧疏。
zì gǔ xìng róng yuán róng zuì, fán jīn shuí xǐ zǐ yún shū.
自古幸容元容醉,凡今谁喜子云书。
hé yóu de xǐ chén āi jǐn, zì mǎi cāng zhōu jié cǎo lú.
何由得洗尘埃尽,恣买沧洲结草庐。
“凡今谁喜子云书”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。