“黄河九回曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄河九回曲”出自唐代李益的《效古促促曲为河上思妇作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng hé jiǔ huí qū,诗句平仄:平平仄平平。

“黄河九回曲”全诗

《效古促促曲为河上思妇作》
促促何促促,黄河九回曲
嫁与棹船郎,空床将影宿。
不道君心不如石,那教妾貌长如玉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《效古促促曲为河上思妇作》李益 翻译、赏析和诗意

诗词:《效古促促曲为河上思妇作》
朝代:唐代
作者:李益

促促何促促,黄河九回曲。
嫁与棹船郎,空床将影宿。
不道君心不如石,那教妾貌长如玉。

中文译文:
匆匆啊,何等匆匆,黄河蜿蜒曲折九次。
我嫁给了那位撑船的郎君,夜晚空床只留下影子作伴。
你不知道,你的心冷若石头,岂料我却容颜如玉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位河边思念丈夫的妇人的心情。首先,诗中以重复的"促促"来形容她的匆忙和焦急,暗示她渴望丈夫的早日归来。其次,她描述了黄河蜿蜒曲折的景象,将自然的壮丽与她内心的思念相结合,突显了她的孤独和无尽的等待。然后,她提到自己嫁给了撑船的丈夫,但丈夫却常年离家,留下她一个人孤寂守夜。最后两句表达了她对丈夫心冷如石的失望和自己容颜如玉的无奈。

整首诗以简洁的语言表达了思妇的情感,通过对黄河景色和婚姻生活的对比,凸显了她内心深处的悲凉和无奈。诗人李益通过这首诗词,以妇人的视角展现了丈夫长时间离家所带来的孤寂和思念之苦,以及对婚姻的失望与不如意之情。整首诗意蕴含深沉,赏析时读者可以感受到其中融合的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄河九回曲”全诗拼音读音对照参考

xiào gǔ cù cù qū wèi hé shàng sī fù zuò
效古促促曲为河上思妇作

cù cù hé cù cù, huáng hé jiǔ huí qū.
促促何促促,黄河九回曲。
jià yǔ zhào chuán láng, kōng chuáng jiāng yǐng sù.
嫁与棹船郎,空床将影宿。
bù dào jūn xīn bù rú shí, nà jiào qiè mào zhǎng rú yù.
不道君心不如石,那教妾貌长如玉。

“黄河九回曲”平仄韵脚

拼音:huáng hé jiǔ huí qū
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄河九回曲”的相关诗句

“黄河九回曲”的关联诗句

网友评论

* “黄河九回曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄河九回曲”出自李益的 (效古促促曲为河上思妇作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。